ويكيبيديا

    "معملك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • labo
        
    • laboratoire
        
    Je ne pensais pas que ce serait si tôt. Qu'est-ce que c'est ? Votre labo a seulement analysé la surface corticale, mais au fil des siècles, les composants du cercueil peuvent avoir été absorbés dans l'os spongieux. Open Subtitles لم أعتقد بأن هذا سيكون بهذه السرعة ما هذا؟ لقد قام معملك بتحليل السطح القشري فقط
    Nous avons partagé nos craintes avec la doyenne de l'université de Walcott, et elle a accepté de nous laisser jeter un coup d'œil dans votre labo. Open Subtitles أبدينا مخاوفنا لعميدة جامعة والكوت فسمحت لنا بإلقاء نظره على معملك
    Notre unité d'analyse travaille sur le labo pendant que nous parlons. Open Subtitles الوحة الخاصة بمواقع الجرائم تفتش معملك الآن
    Calmez vos ardeurs, Capitaine. Retournez à votre laboratoire Open Subtitles الآن لم شتات نفسك أيها القائد.عُد إلي معملك
    C'est plus évolué que votre laboratoire en sous-sol. Open Subtitles صرخة بعيدة من معملك في قبوك يا سيد مالوري
    On m'a dit que mes négatifs appartenaient à l'agence et du coup le développement doit être fait dans votre labo. Open Subtitles حسنًا، لقد تم اخباري ان صوري تنتمي للوكالة وبالتالي المعالجة يجب ان تتم في معملك
    Et dois-je vous rappeler que votre labo de Washington est à plus de mille kilomètres d'ici ? Open Subtitles وهل علي تذكيرك أن معملك في العاصمة يبعد أكثر من 1000 ميل من هنا
    J'ai une diapo qui a été développée par votre labo. Open Subtitles أتسائل إن كنت تستطيع مساعدتى لدى هنا صورة حمضت فى معملك
    Parce que je remets en cause votre labo ? Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن معملك الهامشي هو الاتفاق الحقيقي؟
    Quelqu'un dans votre labo a donné l'information et je vous tiens pour personnellement responsable. Open Subtitles شخص في معملك قدم لهم المعلومات وأنا أحملك المسؤولية
    C'est le nombre de personnes dans ton labo. Open Subtitles حسناً ، هذا هو عدد الناس في معملك
    Nous avons déjà fouillé votre labo sur le campus. Open Subtitles لقد بحثنا بالفعل فى معملك داخل الجامعه
    Mais des trucs comme ça arrivent de temps en temps sur le terrain, et au début, c'est très désagréable, et tu regrettes ta décision d'avoir quitté le labo. Open Subtitles ولكن أمور كهذا تحدث من حين لآخر. أثناء العمل الميداني، وفي باديء الأمر، يكون الأمر غير ساراً على الإطلاق، وتندمين على قرارك وعلى ترك معملك.
    J'adore ce que tu as fait de ton labo, Abby. Open Subtitles . "أحب ما قمت به في معملك "ابي
    {\pos(192,200)}Tu te souviens la 1re fois où je suis rentrée dans ton labo ? Open Subtitles أتتذكر أول مرة حينما أخذتنى إلى معملك ؟
    Et votre laboratoire ? Open Subtitles حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية هل حالفك الحظ فيه؟
    Si vous aviez créé un virus dans votre laboratoire... Open Subtitles الدكتور الرابع : لو ابتكرت فيروس في معملك ... ..
    Votre laboratoire travaillait sur la technologie laser ? Open Subtitles معملك كان يعمل علي تقنية الليزر ؟
    Votre laboratoire fonctionne sur l'argent. Open Subtitles معملك يفحص ذلك المال
    Donc il n'a pas brûlé votre laboratoire. Vous l'avez fait. Open Subtitles إذاً، لم يحرق معملك أنت من حرقه
    "Félicitations à vous tuer pour cela" - Et vous attend dans le laboratoire. Open Subtitles إنها تقول "أحسنت فعلاً بأنك لم تمت" وهي تنتظرك في معملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد