ويكيبيديا

    "معنية بالأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les armes
        
    • des armes
        
    Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC UN إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    :: L'existence d'une agence nationale de coordination ou d'un centre de liaison national sur les armes légères; UN :: وجود وكالة تنسيق وطنية أو جهة تنسيق وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    C'est dans ce cadre que le Gouvernement guinéen vient de mettre en place une commission nationale sur les armes légères et de petit calibre, comme expression concrète de sa volonté de s'acquitter pleinement des responsabilités découlant de ses engagements. UN وقد أنشأت حكومة غينيا، مؤخرا، لجنة وطنية معنية بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، كتعبير ملموس عن إرادتها للاضطلاع الكامل بالمسؤوليات المترتبة على التزاماتها.
    Ses États membres ont été engagés à constituer leurs propres commissions nationales de contrôle des armes légères et de petit calibre, conformément aux dispositions de la Convention de Kinshasa. UN وشُجعت الدول الأعضاء في اللجنة على أن ينشئ كل منها أو يعزز مفوضية وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تمشياً مع أحكام اتفاقية كينشاسا.
    Réunions mensuelles avec le Ministère de la justice en vue de réaliser des progrès dans l'élaboration de la législation sur le contrôle des armes et dans la création d'une commission nationale sur les armes de petit calibre UN عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل للمضي قدما بالتشريعات المتصلة بالرقابة على السلاح وإنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة
    En avril 2001, le Centre a assisté au séminaire sur les armes légères et les armes de destruction de masse tenu à Buenos Aires. UN 14 - وفي نيسان/أبريل 2001، حضر المركز حلقة دراسية معنية بالأسلحة الصغيرة وأسلحة الدمار الشامل، في بوينس آيرس.
    Aussi a-t-il informé le Conseil de sécurité que le Secrétariat avait l'intention de créer un service consultatif sur les armes légères au sein du Département des affaires de désarmement au moyen de ressources extrabudgétaires. UN وأعلم وكيل الأمين العام مجلس الأمن بأن الأمانة العامة تعتزم، نتيجة لذلك، إنشاء دائرة استشارية معنية بالأسلحة الصغيرة داخل إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك بالاعتماد على موارد من مصادر خارجة عن الميزانية.
    A. Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC UN ألف - إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    À cet égard, la transformation du moratoire de la CEDEAO en une Convention sur les armes légères reflète la détermination de nos États d'éradiquer cet autre fléau. UN وفي هذا المجال، تحويل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الوقف الاختياري الذي فرضته على نفسها إلى اتفاقية معنية بالأسلحة الصغيرة يعكس تصميم دولنا على القضاء على هذه الآفة الأخرى.
    En outre, un petit réseau consultatif sur les armes légères, qui se présente sous la forme d'un système en ligne communautaire, facilite les échanges de conseils et de données d'expérience à l'échelle internationale. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل شبكة استشارية معنية بالأسلحة الصغيرة وهي عبارة عن نظام تنفذه المجتمعات المحلية على الإنترنت على تيسير تبادل المشورة والخبرات في جميع أنحاء العالم.
    4. Le Gouvernement royal a publié la décision no 212 SSR datée du 10 avril 2006 portant sur la constitution d'un comité national sur les armes et les munitions; UN 4 - أصدرت الحكومة الملكية القرار رقم 212 SSR المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2006 بشأن إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة والذخيرة.
    :: Les États qui n'ont pas encore de commissions nationales sur les armes légères et de petit calibre devraient les créer, conformément à leurs engagements inscrits dans la Convention de Kinshasa; UN :: ينبغي للدول التي لم تشكل بعدُ لجانا وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن تُنشئ هذه اللجان عملا بالتزاماتها بموجب اتفاقية كنشاسا.
    :: Encourage les États qui n'ont pas encore de commissions nationales sur les armes légères et de petit calibre à les créer, conformément à leurs engagements inscrits dans la Convention de Kinshasa; UN :: تشجع الدول التي لا توجد فيها بعد لجان وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على إنشاء هذه اللجان، وفقا لالتزاماتها المنصوص عليها في اتفاقية كنشاسا
    En outre, certains États membres du Comité avaient commencé à appliquer les mesures prévues par la Convention, notamment la création de commissions nationales sur les armes légères et de petit calibre. UN وعلاوة على ذلك، بدأت بعض الدول الأعضاء في اللجنة اتخاذ تدابير التنفيذ التي تدعو إليها الاتفاقية، بما في ذلك إنشاء لجان وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Réunions mensuelles avec des représentants du Ministère de la justice, destinées à constituer un groupe de travail sur les armes légères et de petit calibre, à renforcer la législation sur le contrôle des armes et à créer une commission nationale des armes légères UN عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل لإنشاء فريق عامل معني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وللمضي قدماً بالتشريعات المتصلة بالرقابة على الأسلحة وإنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة
    Cette commission nationale est rattachée à la présidence de la République et comprend deux sous-commissions à savoir : la Sous-Commission sur les armes légères et de petit calibre et la Sous-Commission sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion. UN وهذه اللجنة الوطنية تابعة لرئاسة الجمهورية وتتألف من لجنتين فرعيتين، الأولى معنية بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، والثانية معنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Réunions mensuelles avec des représentants du Ministère de la justice, destinées à constituer un groupe de travail sur les armes légères et de petit calibre, à renforcer la législation sur le contrôle des armes et à créer une commission nationale des armes légères UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل لإنشاء فريق عامل معني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمضي قدما بالتشريعات المتصلة بالرقابة على السلاح وإنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة
    Elle autorise le Ministre à créer une autorité nationale des armes chimiques dans le cadre d'un service, d'un organisme ou d'un groupe du dispositif de sécurité du Lesotho. UN ويأذن القانون للوزير بتعيين سلطة وطنية معنية بالأسلحة الكيميائية في إطار إدارة أو هيئة أو وحدة تابعة للمؤسسة الأمنية في ليسوتو.
    À ce sujet, le Conseil se félicite de la création par le Gouvernement fédéral somalien d'un Comité directeur des armes et munitions, à qui sera confiée la responsabilité globale de la gestion des armes. UN ويرحب مجلس الأمن في ذلك الصدد بقيام حكومة الصومال الاتحادية بإنشاء لجنة توجيهية معنية بالأسلحة والذخائر، تقوم بدور هيئة مسؤولة عن إدارة الأسلحة عموما.
    Ce projet a contribué à l'établissement et au renforcement d'une Commission nationale des armes légères et de petit calibre, à l'origine de diverses initiatives de destruction d'armes. UN وساهم المشروع في إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة وبناء قدرات تلك اللجنة، التي أصبحت منبرا لمبادرات تدمير الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد