ويكيبيديا

    "معهد الأبحاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Institut de recherche
        
    • centre d'étude
        
    • l'Institut de recherches
        
    • KARI
        
    • Research Institute
        
    Elle a aussi rencontré le Président de l'Institut de recherche économique appliquée (IPEA), et son équipe. UN والتقت أيضاً برئيسة معهد الأبحاث الاقتصادية التطبيقية وفريقها.
    En coopération avec l'Institut de recherche de l'Université d'Akureyri, elle a commencé une étude sur la situation des femmes au nord-ouest de l'Irlande en 1998. UN وبدأت بالتعاون مع معهد الأبحاث بجامعة أكوريري دراسة بشأن حالة المرأة في شمالي غربي أيسلندا في عام 1998.
    Le bureau multipays de l'UNESCO à Almaty s'est associé avec l'Institut de recherche sur l'égalité des sexes pour étudier la question de la féminisation de l'enseignement au Kazakhstan. UN وقد اشترك مكتب مجموعة اليونسكو في ألماتي مع معهد الأبحاث الجنسانية في دراسة تأنيث التعليم في كازاخستان.
    Il se réjouit de la signature de l'accord multilatéral par l'Afghanistan et espère que d'autres pays feront de même de façon que ce centre d'étude se concrétise. UN 22 - ورحب بتوقيع أفغانستان على الاتفاق المتعدد الأطراف وأعرب عن أمله في أن تحذو حذوها البلدان الأخرى من أجل جعل معهد الأبحاث حقيقة واقعة.
    Il est prévu par la suite de mettre en oeuvre certaines activités avec la collaboration de l'Institut de recherches tribales en vue de faire mieux connaître et comprendre les mesures récemment adoptées par le Gouvernement à l'intention des peuples indigènes et tribaux en Thaïlande. UN ومن باب المتابعة، ومن المقرر الاضطلاع بأنشطة محددة بالاشتراك مع معهد اﻷبحاث القبلية وذلك بغية زيادة الوعي بأحدث المبادرات التي تتخذ في مجال السياسة العامة والتي تؤثر على الشعوب اﻷصلية والقبلية في تايلند وفهم هذه المبادرات.
    Considérant les enquêtes et la recherche sur la coopération internationale au nombre de ses principales fonctions, la nouvelle AJCI a mis en place l'Institut de recherche de l'AJCI. UN إن الوكالة اليابانية للتعاون الدولي الجديدة تعتبر إجراء الدراسات الاستقصائية والأبحاث بشأن التعاون الدولي من وظائفها الرئيسية، ولذلك أنشأت معهد الأبحاث التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Une étude de l'Institut de recherche médicale de 1994 a relevé que 30 % des 250 travailleurs du sexe interrogés avaient entre 13 et 19 ans. UN وفي عام 1994 قام معهد الأبحاث الطبية بدراسة خلصت إلى أن 30 في المائة من الـ 250 مشتغلة بالجنس اللاتي جرت مقابلتهن كانت أعمارهن تتراوح بين 13 و 19 عاما.
    La Norvège a fait savoir que le Plan pour la gestion et la conservation des requins devait être appliqué par l'Institut de recherche marine, cette tâche relevant de ses activités courantes. UN 155 - وأفادت النرويج بأن معهد الأبحاث البحرية سيتولى تنفيذ خطة العمل الدولية، حيث أن ذلك يدخل ضمن نطاق أنشطته.
    l'Institut de recherche scientifique en pédiatrie du Ministère de la santé publique a créé le Centre national de promotion de l'allaitement naturel, lequel a des antennes dans les chefs-lieux de province. UN وقد أقام معهد الأبحاث الخاص بطب الأطفال التابع لوزارة الصحة مركزاً وطنياً لتشجيع الرضاعة الطبيعية والدعاية لها لـه فروع في عواصم الولايات.
    l'Institut de recherche vérifie et approuve les noms portés sur les cartes topographiques nationales établies par le Service national de topographie de Finlande. UN ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا.
    Les activités nationales énumérées ci-dessous font largement appel à la participation de l'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande (DLR). UN تستند الأنشطة الوطنية المُدرَجة أدناه إلى الجهود الجادّة التي بذلها معهد الأبحاث الكوكبية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في هذا الشأن.
    Pour se faire une meilleure idée de la position souvent vulnérable des transgenres, les Pays-Bas ont demandé à l'Institut de recherche sociale de mener une étude sur les problèmes particuliers rencontrés par les transgenres dans le domaine de l'emploi et de la santé. UN ولتكوين صورة أفضل عن الوضع الهش في كثير الأحيان للأشخاص مغايري الهوية الجنسانية، طلبت هولندا إلى معهد الأبحاث الاجتماعية إجراء دراسة عن المشاكل الخاصة التي تطرح في مجالات العمل والرعاية الصحية.
    Des chercheurs de l'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande (DLR), à Berlin-Adlershof, participent depuis plusieurs années à l'étude internationale des objets géocroiseurs. UN يشارك العلماء العاملون في معهد الأبحاث الكوكبية التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في برلين - أدلرزهوف منذ سنوات عديدة في الأبحاث الدولية في مجال الأجسام القريبة من الأرض.
    En 2008, l'Institut de recherche planétaire a été choisi pour fournir la première charge utile du programme de satellite compact de l'Agence aérospatiale allemande, qui comprendra une série de petits engins spatiaux placés en orbite terrestre. UN في عام 2008، تم اختيار معهد الأبحاث الكوكبية للمساهمة في حمولة برنامج السواتل المتضامَّة التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. وسيتألّف البرنامج من سلسلة من المركبات الفضائية الصغيرة التي تدور في مدار أرضي.
    1. Des chercheurs de l'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande, à Berlin-Adlershof, participent depuis des années à l'étude internationale des objets géocroiseurs. UN 1- يعكف العلماء في معهد الأبحاث الكوكبية، التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الكائن في برلين-أدلرسهوف، منذ سنين عديدة على القيام بأبحاث دولية في مجال الأجسام القريبة من الأرض.
    9. l'Institut de recherche planétaire participe à l'exploitation d'un réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre. UN 9- يشارك معهد الأبحاث الكوكبية في تشغيل شبكة من آلات التصوير التي تغطي كامل السماء وتسجّل مسارات نيازك كبيرة ترتطم بالأرض.
    M. Madani (Afghanistan) annonce que son pays a signé l'accord multilatéral sur l'établissement du centre d'étude le 19 octobre 2011. UN 19 - السيد مدني (أفغانستان): أعلن أن بلده وقع على الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بإنشاء معهد الأبحاث في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Dans l'économie mondialisée de l'information, la traduction des connaissances acquises en politiques et pratiques à suivre est d'importance critique pour les pays les moins avancés et la création d'un centre d'étude international pour les pays en développement sans littoral devrait produire des recherches approfondies dans les domaines prioritaires retenus. UN 60 - وقالت إن اقتصاد المعلومات المعولم، الذي يترجم المعرفة إلى سياسات وممارسات، يعتبر أمرا حيويا بالنسبة لأقل البلدان نموا. وأضافت أن معهد الأبحاث الدولي لشؤون البلدان النامية غير الساحلية سيجري بحثا معمقا في المجالات ذات الأولوية.
    L'Irlande est également le fabricant officiel de l'instrument Mariprobe (plasma froid) de Mars-96 pour le compte d'un consortium international dirigé par l'Institut de recherches spatiales de Moscou (Russie). UN كما ان ايرلندا هي الصانع الرسمي لجهاز المسبار Mars-96 Mariprobe )لاكتشاف البلازما الباردة( نيابة عن هيئات دولية يقودها معهد اﻷبحاث الفضائية الموجود في موسكو ، روسيا .
    Le Kenyan Agricultural Research Institute (KARI) mène des travaux de recherche sur l'orge pour le compte d'East African Breweries et s'efforce de développer un maïs résistant aux insectes en Afrique pour celui de Syngenta. UN ويقوم معهد الأبحاث الزراعية الكيني بأبحاثه عن الشعير بالنيابة عن شركة شرق أفريقيا لصنع الجعة East African Breweries. كما يعمل على تطوير مقاومة الذرة للحشرات في أفريقيا لصالح شركة Syngenta.
    a) Electric Navigation Research Institute (ENRI) UN )أ( معهد اﻷبحاث في مجال الملاحة الالكترونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد