:: Organisation, en étroite collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale, de formations en ligne qui doivent être mises au point en 2011 dans le cadre d'un projet opérationnel | UN | تنظيم دورات التعلم الإلكتروني التي سيتم إعدادها عام 2011 في إطار مشروع ميداني، في تعاون وثيق مع معهد البنك الدولي |
Le FNUAP et l'Institut de la Banque mondiale ont aussi collaboré à un certain nombre d'initiatives de renforcement des capacités. | UN | واشترك الصندوق أيضا مع معهد البنك الدولي في عدد من مبادرات بناء القدرات. |
Le dernier en date (Colombo, mai 2003), a bénéficié du concours de l'Institut de la Banque mondiale et du PNUD. | UN | وعقد آخر هذه الحلقات في كولومبو، في أيار/مايو 2003، بدعم من معهد البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Cet effet disproportionné avait été confirmé par les conclusions de recherches approfondies, comme l'a indiqué le représentant de l'Institut de la Banque mondiale. | UN | وهذا التأثير فوق العادي تؤكده نتائج البحوث المستفيضة وفقا لما أوضحه ممثل معهد البنك الدولي. |
À cet effet, son Réseau du développement écologiquement et socialement durable a organisé une table ronde de haut niveau, en collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale, à Washington, les 15 et 16 juin 1999. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت شبكة التنمية المستدامة بيئياً واجتماعياً التابعة للبنك الدولي مائدة مستديرة عالية المستوى بالتعاون مع معهد البنك الدولي في واشنطن العاصمة في 15 - 16 حزيران/يونيه 1999. |
Ces objectifs ont été poursuivis avec des institutions majeures comme l'Institut de la Banque mondiale. | UN | وقد توبعت هذه المسائل مع مؤسسات رئيسية مثل معهد البنك الدولي. |
l'Institut de la Banque mondiale a aussi organiser plus de 40 cours de formation et d'ateliers consacrés au journalisme, aux investigations et au contrôle parlementaire. | UN | وعقد معهد البنك الدولي أيضا ما يزيد على 40 دورة تدريبية وحلقة عمل في مجال التحقيقات الصحفية والرقابة البرلمانية ... |
Dans le domaine de la formation, le Fonds participe à l'organisation du cours de l'Institut de la Banque mondiale sur la population, la santé en matière de procréation et la réforme du secteur de la santé. | UN | أما في ميدان التدريب فإن الصندوق يشارك في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي بشأن السكان والصحة الإنجابية وإصلاح قطاع الصحة. |
En ce qui concerne la formation, le Fonds coorganise le cours de l'Institut de la Banque mondiale qui porte sur la population, la santé en matière de procréation et la réforme du secteur de la santé. | UN | وفي مجال التدريب، يشارك الصندوق في رعاية الدورة الدراسية التي ينظمها معهد البنك الدولي في موضوع السكان والصحة الإنجابية وإصلاح القطاع الصحي. |
Le PNUD a conclu un mémorandum d'accord d'une durée de trois ans avec l'Institut de la Banque mondiale. | UN | 77 - ووقع البرنامج مذكرة تفاهم مع معهد البنك الدولي مدتها ثلاث سنوات. |
Toujours en 2002, le Fonds a parrainé un deuxième stage de formation sur la réforme du secteur sanitaire auquel ont participé 35 de ses fonctionnaires. Ce stage était organisé par l'Institut de la Banque mondiale. | UN | وفي عام 2002 أيضا قام الصندوق برعاية جولة ثانية من تدريب معهد البنك الدولي على إصلاح القطاع الصحي المخصص لموظفي الصندوق. |
À cet effet, le FNUAP a collaboré avec l'Institut de la Banque mondiale pour organiser des programmes annuels de formation du personnel sur la santé en matière de procréation et la réforme du secteur de la santé. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعاون الصندوق مع معهد البنك الدولي على تنظيم برامج سنوية لتعليم الموظفين بشأن إصلاح قطاع الصحة والصحة الإنجابية. |
Le programme multinational a ainsi permis d'organiser un cours de formation, en collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale, et de procéder à un examen approfondi de l'expérience de quatre pays en matière d'approches sectorielles. | UN | وبدأ البرنامج المشترك بين البلدان دورة تدريبية بالاشتراك مع معهد البنك الدولي وأجرى استعراضا متعمقا لتجارب أربعة بلدان في معالجة النهج القطاعية. |
Le succès de ces initiatives se mesure aujourd'hui, entre autres, par le fait qu'une récente étude de l'Institut de la Banque mondiale ait cité le Rwanda parmi les pays en développement les mieux gérés, les mieux gouvernés et non corrompus. | UN | ويمكن قياس نجاح هذه المبادرات اليوم بحقيقة أن دراسة صادرة مؤخرا عن معهد البنك الدولي أشارت إلى أن رواندا هي من بين البلدان النامية التي تحظى بأفضل أنواع الإدارة والحكم وينعدم فيها الفساد. |
En outre, en collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale, le FNUAP a mis sur pied un cours de formation, qui s`est déroulé à Turin (Italie), sur la réduction de la pauvreté, la réforme dans le secteur de la santé et la santé en matière de procréation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم الصندوق بالتعاون مع معهد البنك الدولي دورة تدريبية أجريت في تورينو بإيطاليا بشأن الحد من الفقر، والإصلاح في مجال الصحة، والصحة الإنجابية. |
Le FNUAP a continué à travailler en partenariat avec l'Institut de la Banque mondiale pour assurer une formation à son personnel en ce qui concerne les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les approches sectorielles. | UN | ويواصل الصندوق العمل بالاشتراك مع معهد البنك الدولي لتدريب موظفي الصندوق في مجال ورقات استراتيجية الحد من الفقر والنُهج القطاعية الشاملة. |
De nouveaux partenariats ont été établis, en particulier avec l'Institut de la Banque mondiale dans le domaine de la gestion intégrée des ressources en eau et le financement des services municipaux d'approvisionnement en eau pour les autorités locales. | UN | وأبرمت شراكات جديدة، لا سيما مع معهد البنك الدولي في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتمويل خدمات مياه البلديات للسلطات المحلية. |
Le Bureau régional pour l'Asie du Sud continue de collaborer avec l'Institut de la Banque mondiale à la mise en place d'un module de formation à l'évaluation dans les établissements universitaires de l'Asie du Sud qui devrait permettre de renforcer durablement les capacités. | UN | ويواصل المكتب الإقليمي لجنوب آسيا تعاونه مع معهد البنك الدولي لإدخال التدريب على التقييم في المؤسسات الأكاديمية في جنوب آسيا كإجراء مستدام لتنمية القدرات. |
Cette réunion a été organisée par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales en collaboration avec l'Institut de la Banque mondiale. | UN | وقد أسست الشبكة خلال الاجتماع الذي نظمته شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، بالتعاون مع معهد البنك الدولي. |