Le World Resources Institute et le Fonds mondial pour la nature ont également été des partenaires importants dans l'organisation de l'Atelier. | UN | وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد. |
Y ont également été conviés des experts du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (CBD) et du World Resources Institute (WRI). | UN | ووجّه فريق الخبراء دعوة للحضور إلى خبراء من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومن معهد الموارد العالمية. |
Elle suit celle utilisée pour établir le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement et le rapport sur les Ressources mondiales du World Resources Institute. | UN | وهذا الخيار يسير على النُهج المستخدمة في إعداد تقرير التنمية البشرية الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير الموارد العالمية الذي يتولاه معهد الموارد العالمية. |
Il s'agit notamment du rapport de l'Institut des ressources mondiales intitulé Les ressources mondiales : 1996-97 et du rapport sur le développement humain 1996 publié par le PNUD. | UN | وستشمل هذه التقارير " الموارد العالمية: ٦٩٩١-٧٩٩١ " عن معهد الموارد العالمية و " تقرير التنمية البشرية: ٦٩٩١ " عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
World Resources Institute, Washington D.C., Etats-Unis Wuppertal | UN | معهد الموارد العالمية/واشنطن، الولايات المتحدة |
M. Bapna, World Resources Institute | UN | السيد بابنا، معهد الموارد العالمية |
Le World Resources Institute et le Programme des Nations Unies pour le développement ont également fait des exposés au cours de ce séminaire dont l'ouverture a été prononcée par l'Ambassadeur de Suède aux États-Unis d'Amérique. | UN | وقدم أيضاً معهد الموارد العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عروضاً أثناء المناسبة التي افتتحها سفير السويد في الولايات المتحدة. |
La plate-forme Aqueduct du World Resources Institute (WRI) sert quant à elle à fournir des données et des informations. | UN | 16- وفي المقابل، تشكّل منصة أطلس أكويدكت التي وضعها معهد الموارد العالمية أداة لتقديم البيانات والمعلومات. |
Le World Resources Institute et le Conseil mondial des entreprises pour un développement durable ont été chargés de fournir la méthode initiale ainsi que des facteurs d'émission révisés. | UN | وكُلف معهد الموارد العالمية ومجلس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة بتقديم المنهجية الأصلية وكذا تنقيح عوامل الانبعاثات. |
Le World Resources Institute et le Conseil mondial des entreprises pour un développement durable ont été chargés de fournir la méthode initiale ainsi que des facteurs d’émission révisés. | UN | وكُلف معهد الموارد العالمية ومجلس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة بتقديم المنهجية الأصلية وكذا تنقيح عوامل الانبعاثات. |
World Resources Institute | UN | معهد الموارد العالمية |
World Resources Institute | UN | معهد الموارد العالمية |
Source : World Resources, 1994-95 (Washington D. C., World Resources Institute, 1994). | UN | المصدر: الموارد العالمية ١٩٩٤-٩٥١٩ )واشنطن العاصمة، معهد الموارد العالمية ١٩٩٤(. |
10/ Robert Repetto, 1995, Jobs, Competitiveness and Environmental Regulation: What are the Real Issues?, World Resources Institute. | UN | Robert Repetto, 1995, Jobs, Competitiveness and Environmental Regulation: What are the Real Issues?, معهد الموارد العالمية. |
World Resources Institute | UN | معهد الموارد العالمية |
World Resources Institute | UN | معهد الموارد العالمية |
Le Groupe d'experts a proposé que le WRI étudie la possibilité d'adapter ce cadre d'évaluation afin que les PMA puissent l'appliquer au processus des PNA. | UN | واقترح فريق الخبراء أن ينظر معهد الموارد العالمية في مواءمة إطار العمل بحيث يمكن لأقل البلدان نمواً أن تطبقه في سياق عملية خطط التكيف الوطنية. |
D'importantes contributions ont été apportées à cet égard par le PNUD, l'UNESCO et le PNUE ainsi que par des organisations non gouvernementales comme l'Institut des ressources mondiales et l'Alliance mondiale pour la nature. | UN | وفي هذا الصدد، تقدم مساهمات هامة من جهات عدة نذكر منها، على سبيل المثال، برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومن قبل منظمات غير حكومية أيضا مثل معهد الموارد العالمية والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة. |
56. Des partenariats officieux pour la promotion du principe 10 en Afrique ont été établis avec plusieurs organisations non gouvernementales, dont l'Institut des ressources mondiales, l'Institut du droit de l'environnement, l'Environment Liaison Centre International et le Centre africain d'études technologiques. | UN | 56 - وأُقيمت شراكات غير رسمية للترويج للمبدأ العاشر في أفريقيا وذلك مع العديد من المنظمات غير الحكومية بما فيها معهد الموارد العالمية ومعهد القانون البيئي والمركز الدولي للاتصال البيئي والمركز الأفريقي للدراسات التكنولوجية. |
Les débats ont été animés par Peter Hazlewood, Directeur du service Écosystèmes et développement du World Resource Institute, qui a aussi prononcé un discours. | UN | 30 - وأدار الحوار بيتر هيزلوود، مدير قسم النظم الإيكولوجية والتنمية في معهد الموارد العالمية الذي أدلى ببيان أيضا. |