Pour m'aider à oublier mon ex. Tu étais avec lui pendant 10 ans ? | Open Subtitles | مساعدتي للتعافي من زواجي السابق لكن ألم تكوني معه لمدة عشر سنوات ؟ |
Je sais qu'elle s'est cachée avec lui pendant 20 ans. | Open Subtitles | أعلم بأنها كانت تختبئ معه لمدة 20 سنة. |
Mais je peux vous forcer à vous asseoir avec lui pendant 30 minutes, à parler de ce que vous voulez. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن اجبرك على الجلوس معه لمدة 30 دقيقة، الحديث عن أي شيء تريد. |
Je suis avec lui depuis suffisamment longtemps, pour savoir quel genre d'homme il est. | Open Subtitles | أنا كنت معه لمدة تكفى لأعرف أى نوع من الرجال هو |
Je suis avec lui depuis le départ de maman, il y a deux semaines. | Open Subtitles | بقيتُ معه لمدة أسبوعين منذ أن ذهبت أمي |
Tu as été en cellule avec lui pendant 15 mois à Lompoc, puis tu as monté une petite affaire avec lui. | Open Subtitles | لقد بقيت معه لمدة أربعة أشهر في لومباك وبعدها عملتم معاً في مشروعاً صغير |
En février 1987, il a rendu visite à sa fille, qui lui a paru en mauvaise santé et il l'a fait examiner par un médecin, puis l'a gardée avec lui pendant quatre jours. | UN | وفي شهر شباط/فبراير ١٩٨٧، زار ابنته وتراءى له أنها كانت مريضة فعرضها على طبيب واستبقاها معه لمدة أربعة أيام. |
Mes Selim Okçuoglu, Niyazi Bulgan et Irfan Dündar avaient rendu visite à Öcalan le 16 mars 1999 et était restés avec lui pendant quatre heures. | UN | وقام المحامون سليم أوكسوغلو ونيازي بولغان وعرفان دوندار بزيارة أوجلان في 16 آذار/مارس 1999 وبقوا معه لمدة أربع ساعات. |
Vous avez partagé une cellule avec lui pendant 4 ans. | Open Subtitles | لقد تشاركت الزنزانة معه لمدة أربع سنوات |
Vous avez partagé une cellule avec lui pendant 4 ans. | Open Subtitles | لقد شاركت زنزانة معه لمدة أربع سنوات |
Elle était piégée à l'intérieur avec lui pendant des heures. | Open Subtitles | لقد علقت بالداخل معه لمدة ساعات |
J'ai travaillé avec lui pendant trois ans, et puis, une fois qu'il a été nommé Maire... | Open Subtitles | عملت معه لمدة ثلات سنوات، وبمجرد تعيينه في منصب العمدة... |
Personne n'a voulu tourner avec lui pendant 4 ans. | Open Subtitles | لم يرغب احد بالذهاب معه لمدة اربع سنوات |
J'ai travaillé avec lui pendant 15 putains d'années ! | Open Subtitles | وكنت أعمل معه لمدة 15 عاماً لعينة |
Sarah, tu as mangé avec lui pendant 77 minutes, aujourd'hui. | Open Subtitles | أعني يا (ساره) بأنكِ اليوم تناولتِ الغداء معه لمدة 77 دقيقة |
Je me suis entraînée avec lui pendant deux ans. | Open Subtitles | لقد تدربت معه لمدة عامين |
- Elle aimait Welton, {\pos(192,220)}a vécu avec lui pendant deux ans, {\pos(192,220)}et a élevé Michelle comme sa propre fille, donc | Open Subtitles | لقد أحبّت (ويلتون) وعاشت معه لمدة عامين وقد ربّت (ميشيل) كأنّها ابنتها |
Ce n'est que le 15 décembre 2001, à l'occasion de sa présentation devant un juge d'instruction militaire, qu'il a pu, pour la première fois après onze années, parler avec son épouse, autorisée par le juge, à titre exceptionnel, à communiquer avec lui pendant un quart d'heure avant son audition. | UN | ولم يتمكن العباني من التحدث إلى زوجته إلا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 11 عاماً على توقيفه، عندما كان على وشك المثول أمام قاضي تحقيق عسكري، حيث منح القاضي زوجته إذناً استثنائياً بالتحدث معه لمدة ربع ساعة قبل جلسة المحاكمة. |
Et vu que je suis avec lui depuis 2 ans maintenant, tu pourrais arrêter de l'appeler mon ami et essayer de l'accueillir chez toi. | Open Subtitles | وربما بما اني معه لمدة سنتين، اعتقد انه يجب عليك ان تتوقف عن مناداته "صديق" وحاول ان ترحب به عندما يأتي الى منزلك |
Je travaillais avec lui depuis six ans. | Open Subtitles | لقد عملت معه لمدة ست سنوات إذا كان يريد أن يغلقها... |
Vivant avec lui depuis 3. | Open Subtitles | وعشت معه لمدة ثلاثة أشهر |