ويكيبيديا

    "معوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • handicapé
        
    • handicapés
        
    • handicapée
        
    • personnes handicapées
        
    • handicap
        
    • invalide
        
    • obstacle
        
    • attardé
        
    • estropié
        
    • invalides
        
    • infirme
        
    Les Etats devraient faciliter par tous les moyens la tâche de ceux qui souhaitent prendre soin d'un enfant ou d'un adulte handicapé ou l'adopter. UN وينبغي للدول أن تذلل كافة العقبات التي لا لزوم لها أمام من يرغبون في حضانة أو تبني طفل معوق أو راشد معوق.
    Les Etats devraient par tous les moyens faciliter la tâche des personnes qui désirent prendre avec elles ou adopter un enfant ou un adulte handicapé. UN وينبغي للدول أن تذلل كافة العقبات التي لا لزوم لها أمام من يرغبون في حضانة أو تبني طفل معوق أو راشد معوق.
    La Fondation a remis en état quatre centres de rééducation destinés aux enfants handicapés à Gaza, où par ailleurs 5 000 enfants non handicapés reçoivent une assistance psychosociale. UN وأخيرا، أصلحت المؤسسة أيضا أربعة مراكز لإعادة تأهيل الأطفال المعوقين في قطاع غزة حيث يتلقى 000 5 طفل غير معوق المساعدة النفسية.
    Près de 5 000 enfants handicapés d'âge scolaire en ont bénéficié. UN وتستهدف الأشخاص المعوقين الذين هم في سن الدراسة، وقد انتفع بهذه البرامج ما يقارب 000 5 طفل معوق.
    119. Des cotisations peuvent être créditées en cas d'incapacité, de chômage ou de soins dispensés à une personne handicapée. UN ويجوز قيد الاشتراكات لحساب الأشخاص في حالات عدم قدرتهم على السداد أو البطالة أو رعاية شخص معوق.
    Elle gère deux centres de rééducation qui reçoivent plus de 200 personnes handicapées par jour. UN وتتولى المنظمة إدارة مركزين لإعادة التأهيل يستقبلان أكثر من 200 معوق يومياً.
    Les Etats devraient faciliter par tous les moyens la tâche de ceux qui souhaitent prendre soin d'un enfant ou d'un adulte handicapé ou l'adopter. UN وينبغي للدول أن تذلل كافة العقبات التي لا لزوم لها أمام من يرغبون في حضانة أو تبني طفل معوق أو راشد معوق.
    Le projet de loi relatif à la protection de l'enfance dispose que nul ne doit traiter un enfant handicapé de manière indigne ou discriminatoire. UN ويقضي مشروع قانون حماية ورفاه الأطفال بعدم معاملة طفل معوق على نحو لا يحترم كرامته أو على نحو تمييزي.
    Leur montant, qui est fonction du nombre de travailleurs et de la nature et du degré du handicap, varie de 2 500 à 6 600 euros par an et par travailleur handicapé. UN ويتوقف مقدار الدعم المدفوع على عدد العمال المعنيين، ونوع الإعاقة ودرجة العجز؛ ويتراوح بين 500 2 يورو و600 6 يورو سنويا وعن كل عامل معوق.
    Son montant est de 1 200 euros par an et par travailleur handicapé: UN ومبلغ الدعم هو 200 1 يورو في السنة عن كل عامل معوق عندما:
    Rien qu'aujourd'hui, au moins 15 Palestiniens, dont 3 enfants et 1 handicapé mental, ont été tués par les forces d'occupation. UN فقد قتلت قوات الاحتلال، اليوم فقط، ما لا يقل عن 15 فلسطينيا منهم ثلاثة أطفال ورجل معوق ذهنيا.
    266. Les parents d'enfants gravement handicapés peuvent également demander à bénéficier de droits supplémentaires. UN 266- ويستطيع الأبوان المطالبة بحقوق إضافية، في حالة وجود طفل معوق شديدَ العوق.
    Au total, 10 000 personnes sont prises en charge en institution: en majorité des handicapés physiques ou mentaux. UN وهناك ما مجموعه 000 10 معوق يعيشون في مختلف المؤسسات.
    La Finlande compte 15 institutions dispensant des soins à plus de 100 handicapés mentaux. UN وهناك 15 مؤسسة معنية برعاية أكثر من 100 معوق عقلي في فنلندا.
    Des services devraient être mis à la disposition des familles ayant la charge d'une personne handicapée pour les soulager temporairement et leur fournir du personnel soignant. UN وينبغي أن توفر لﻷسر التي يوجد بها فرد معوق خدمات الرعاية في فترات الراحة وخدمات الرعاية بالمنزل.
    Des services devraient être mis à la disposition des familles ayant la charge d'une personne handicapée pour les soulager temporairement et leur fournir du personnel soignant. UN وينبغي أن توفر لﻷسر التي يوجد بها فرد معوق خدمات الرعاية في فترات الراحة وخدمات الرعاية بالمنزل.
    Toute forme de discrimination directe, tout traitement discriminatoire à l'encontre d'une personne handicapée, constituent donc une violation des droits de celle-ci. UN وعليه، فإن أي تمييز مباشر أو معاملة تمييزية سلبية أخرى لشخص معوق يشكلان انتهاكا لحقوقه.
    Plus de 200 personnes handicapées ont été touchées par ces formations. UN واستفاد من هذا التدريب ما يزيد على 200 معوق.
    De cette tribune, je rappelle à nouveau à la communauté mondiale la situation où se trouvent près de 2 millions de personnes handicapées en Afghanistan, victimes d'une guerre d'agression. UN ومن هذه المنصة، أذكر المجتمع العالمي بحالة قرابة مليوني معوق في أفغانستان، هم ضحايا حرب العدوان.
    Dans les cas où l'enfant invalide vit dans une famille ayant d'autres enfants, les allocations pour tous les enfants sont versées également sans prendre en compte le revenu global de la famille. UN وإذا رُبي طفل معوق في أسرة حيث يوجد أطفال آخرون، تُدفع الاستحقاقات لجميع الأطفال دون إيلاء الاعتبار للدخل الكلي.
    L'absence de progrès est vue comme un obstacle au rétablissement et à la consolidation de la paix dans le pays, mais aussi en fin de compte au retrait de la Mission. UN ويُنظر إلى عدم إحراز تقدم على أنه معوق لاستعادة السلام وتوطيده، بل وكذلك على أنه عقبة أمام انسحاب البعثة في النهاية.
    Je suis probablement coupable d'avoir contribué au réchauffement de la planète, d'avoir tué un écureuil - une fois - d'utiliser le mot "attardé" Open Subtitles فى الاسهام فى رفع درجة الارض و قتل سنجاب ذات مرة و استخدام كلمة معوق
    Un afro-américain, un estropié, un maigre et un beau gosse. Open Subtitles المواصفات: واحد من العرق الأفريقي الأمريكي واحدٌ معوق , واحدٌ ضعيف البنية واحدٌ وسيم
    Ce n'est que lorsque leur état de santé est jugé grave par des médecins qu'elles sont admises dans des hôpitaux publics ouverts à tous (personnes valides et invalides). UN بيد أنهم لا يودعون في مستشفى عمومي يُقبل فيه كل فرد سواء كان معوقاً أو غير معوق إلا إذا أحيلوا إلى المستشفى في ظروف طبية شديدة.
    Beaucoup disent que Christy est un grand peintre infirme, - Je trouve que c'est une insulte, Open Subtitles الكثير من الناس يقولون بأن (كريستي) هو فنان معوق موهوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد