Le Gouvernement s'est également engagé à coopérer avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme des Nations Unies et avec le HCDH. | UN | وتعهدت الحكومة أيضاً بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة ومع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Elle a réaffirmé sa ferme condamnation de tels actes et bien précisé qu'il était impératif de garantir la sécurité de ceux qui coopéraient avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | وأكدَّت من جديد إدانتها الشديدة لهذه الأعمال وأوضحت ضرورة ضمان سلامة وأمن من يتعاونون مع آليات حقوق الإنسان. |
Il a salué la volonté de la Thaïlande de coopérer avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme de l'ONU. | UN | واستحسنت التزام تايلند بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Cette attitude prouve que le Gouvernement du pays concerné n'est pas prêt à coopérer avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | ويدل ذلك الموقف على عدم رغبة الحكومة في التعاون مع آليات حقوق الإنسان. |
Il a relevé avec satisfaction que l'État collaborait avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme et qu'il avait ratifié plusieurs instruments internationaux. | UN | وأشاد بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان وبالتصديق على صكوك دولية. |
Elle coopérait depuis longtemps avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme appliqués sur une base universelle et non discriminatoire. | UN | وقد تعاونت كوبا على مر التاريخ مع آليات حقوق الإنسان الجاري تطبيقها على الجميع دون تمييز. |
Nous souhaitons aussi continuer de coopérer avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme et les soutenir dans l'accomplissement de la mission qu'ils exercent en toute indépendance, impartialité, objectivité et efficacité. | UN | وسنستمر أيضاً في التعاون مع آليات حقوق الإنسان وفي دعم اضطلاعها بولاياتها بشكل مستقل، ونزيه، وموضوعي، وفاعل. |
Au Paraguay, le Haut-Commissariat soutient depuis 2011 les efforts fournis par le Ministère des affaires étrangères pour trouver des moyens novateurs de coopérer avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | 40- دأبت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في باراغواي منذ عام 2011 على دعم وزارة الشؤون الخارجية في السعي لإيجاد سبل مبتكرة للتعاون مع آليات حقوق الإنسان. |
T. Coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme 132 - 136 25 | UN | راء - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 132-136 28 |
Le Gabon s'est félicité de la coopération de Cuba avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | 132- ورحّبت الغابون بتعاون البلد مع آليات حقوق الإنسان. |
L'Indonésie a encouragé Cuba à continuer de coopérer avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | 139- وشجعت إندونيسيا كوبا على مواصلة تفاعلها مع آليات حقوق الإنسان. |
L'Azerbaïdjan a salué la nouvelle Constitution et pris acte du rôle joué par la Commission interministérielle dans l'amélioration de la coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | 48- وأثنت أذربيجان على الدستور الجديد وأقرت بدور اللجنة المشتركة بين الإدارات في تحسين التعاون مع آليات حقوق الإنسان. |
F. Ratifications, rapports au titre des instruments internationaux et collaboration avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme | UN | واو- المصادقة على المعاهدات وتقديم التقارير بموجب المعاهدات والعمل مع آليات حقوق الإنسان بشكل عام |
V. COOPÉRATION avec les mécanismes relatifs aux droits DE L'HOMME 76-98 14 | UN | خامساً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 76-98 16 |
Elle a évoqué le programme de développement et la < < Vision 2030 > > , ayant pour objectif une société libre et démocratique, et a fait observer que le Kenya était disposé à travailler avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. | UN | وأشارت إلى البرنامج الإنمائي ورؤية عام 2030 اللذين يرميان إلى تحقيق مجتمع ديمقراطي وحر، وإلى استعداد كينيا للعمل مع آليات حقوق الإنسان. |
P. Coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme 114 - 116 19 | UN | عين - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 114-116 25 |
Coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme 17 | UN | رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 22 |
55. La Pologne a salué la coopération du Tadjikistan avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme et les procédures spéciales de l'ONU, ainsi que la création d'une institution nationale de défense des droits de l'homme. | UN | 55- ورحبت بولندا بتعاون طاجيكستان مع آليات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وبإنشاء مؤسسة أمين مظالم حقوق الإنسان. |
IV. Coopération avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme 94 - 98 19 | UN | رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 94-98 25 |
Les instructions relatives au service d'interprétation dans le cadre des missions des mécanismes des droits de l'homme ont été communiquées. | UN | وجرى تقاسم المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الترجمة الفورية خلال البعثات الموفدة مع آليات حقوق الإنسان. |
Coopération avec les mécanismes de l'ONU chargés des droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |