ويكيبيديا

    "مع أخيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec ton frère
        
    • avec votre frère
        
    • à ton frère
        
    Ok, bon, donc ces histoires avec ton frère, tout va bien? Open Subtitles حسنٌ, جيد, إذن الأمور مع أخيك, هذا جيد ؟
    Je n'ai jamais eu la chance de te le dire, mais je pensaisque enménager avec ton frère après... c'était une bonne chose. Open Subtitles لم تكن هناك فرصة ابدا لاخبرك لكنى اعتقدت انك ستنتقل هنا مع أخيك بعد كان هذا لطيفا منك
    C'est un gardien qui aimait bien jouer à un jeu avec ton frère. Open Subtitles الحارس, هلتى لديه لعبه أعتاد ان يلعبها مع أخيك
    Oh, Raja Saheb, pourquoi êtes-vous si dur avec votre frère ? Open Subtitles يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك
    votre femme vous trompe avec votre frère et vous êtes content ? Open Subtitles زوجتك تقيم علاقة غرامية مع أخيك و أنت سعيد بذلك؟
    Y aura un seul petit-déj', une tenue, et tu promets de ne plus parler à ton frère. Open Subtitles لا يوجد إلا إفطارٌ واحد, ولِباسٌ واحد وأقطع لي وعدًا بأنك لن تتحدث مع أخيك مُجددًا
    Donc tu choisis de t'allier avec ton frère qui t'a enfermé dans une prison et le garçon d'écurie Lucien, qui à toujours été si indigne de toi ? Open Subtitles لذا آثرت التحالف مع أخيك الذي حبسك في سجن والسائس الذي ما زال حتّى الآن أدنى منك؟
    Tu le vois pas encore, mais tu as de la chance de vivre avec ton frère. Open Subtitles قد لا تراه الآن، ولكن العيش مع أخيك نعمة
    Je dois être assurée que peu importe des événements d'aujourd'hui avec ton frère tu vas m'aider à ramener ma famille. Open Subtitles لن تفشلي. يجب أن أضمن أنّه بغض النظر عن نتيجة محاولتنا مع أخيك اليوم
    Tu es celle qui ne parle pas à sa propre mère parce qu'elle passe Noël avec ton frère. Open Subtitles أنت التي لا ترغبين بالتحدث مع والدتك لأنها تمضي عيد الميلاد مع أخيك
    Ne le laisse pas t'atteindre car je peux me débrouiller avec ton frère Open Subtitles لا تدعه يزعجك لأنني أستطيع أن أتدبر أمري مع أخيك
    C'est que tu es si prévisible, j'ai dû faire une alliance avec ton frère, que je n'apprécie même pas. Open Subtitles أنّ تصرّفاتك متوقّعة جدًّا، فاضطررت للتحالف مع أخيك الذي لا أطيقه.
    Je croyais qu'on devait traîner ensemble, mais ton besoin névrotique de coucher est plus important que de passer du temps avec ton frère qui continue malgré tout à t'aimer et qui est ton seul espoir de greffe de rein. Open Subtitles اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد
    Pendant que tu prendras du bon temps avec ma sœur, j'en prendrai avec ton frère. Open Subtitles بينما تقضي وقتاً ممتعاً مع اختي، فسأحظي بوقت ممتع مع أخيك
    Il n'a pas l'air de bien s'entendre avec ton frère. Open Subtitles لكن يبدو أنه ليس على اتفاق .مع أخيك الأكبر
    Vous pouvez laisser cela ruiner votre relation avec votre frère, ou pas. Open Subtitles حسناً؟ يمكن أن تدع هذا يخرب علاقتك مع أخيك .أو العكس
    Car même un détail comme 20 ou 30 verres avec votre frère peut vous retomber dessus. Open Subtitles فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل
    En fait, je partage une chambre avec votre frère Mark. Open Subtitles في الحقيقة , أشارك الغرف مع أخيك مارك
    Si vous lui concédez la paix et jurez de garder son secret, elle vous laissera prendre le noir et finir vos jours sur le Mur avec votre frère et votre bâtard. Open Subtitles إذا منحتها السلام الذي تحتاجه ،وأقسمت على كتمان سرها ستتركك تتشح السواد وعيش بقية أيامك في السور مع أخيك ونغلك
    Donc... quand vous êtes avec votre frère vous pouvez voler, Open Subtitles , إذاً . . عندما تكون مع أخيك , يمكنك الطيران
    Elle dit souvent ça. Qu'est-il arrivé à ton frère ? Open Subtitles أجل، إنها تقول هذا كثيرًا ماذا حدث مع أخيك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد