J'en parle parce que je l'ai vu de mes propres yeux, avec ma famille et mes ministres. | UN | إني أتكلم عن هذا لأني شهدت ذلك شخصياً مع أسرتي ووزرائي. |
Travailler avec ma famille vers un meilleur avenir c'est... c'est ce que j'ai toujours voulu. | Open Subtitles | كوني عملت مع أسرتي لتحقيق مستقبل أفضل هو كلّ ما أردت. وهذا ما نعمت به. |
Ce que je veux vraiment c'est passer du temps avec ma famille. | Open Subtitles | ما أريده فعلا هو مجرد قضاء بعض الوقت مع أسرتي |
J'ai laissé cette vie sur le champs de bataille pour rentrer à la maison être avec ma famille. | Open Subtitles | غادرت تلك الحياة في ميدان الحرب للعودة إلى البيت لأكون مع أسرتي. |
Vous avez la possibilité faire ce que je ne pouvais pas faire avec ma propre famille. | Open Subtitles | لديك الفرصة أن تفعل ما لم أستطع أن أفعل مع أسرتي. |
Je voulais la chance d'être seul avec ma famille. | Open Subtitles | أردت أن أحضى بفرصة البقاء وحيداً مع أسرتي |
Fanny Tembo fait une demande du même genre dans sa déposition: < < Je pense maintenant que je dois être avec ma famille à laquelle je pense tout le temps. | UN | ويقدم فاني تيمبو التماساً مماثلاً في أقواله: " أشعر بأنه يجب الآن أن أكون مع أسرتي التي دائماً ما أفكر فيها. |
Je supposes que je vais passer le reste de mes vacances avec ma famille. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ تمضية العيد مع أسرتي. |
Je veux le fêter avec ma famille. | Open Subtitles | أريد الأحتفال بعيد ميلادي .مع أسرتي |
Je supposes que je vais passer le reste de mes vacances avec ma famille. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ تمضية العيد مع أسرتي. |
Je t'ai trouvé formidable avec ma famille aujourd'hui. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت رائعاً مع أسرتي اليوم |
Tu as eu une embrouille avec ma famille hier. | Open Subtitles | البارحة ، كان لديك مشكل مع أسرتي |
La Bible, enveloppée du sac, avait été ouverte à la première page, portant une inscription manuscrite en espagnol, disant < < Pour les combattants qui, faisant preuve d'une grande bravoure, ont partagé leurs cœurs avec ma famille. | UN | وكان الإنجيل ملفوفا بإحكام داخل الكيس حيث فتح غلافه الأمامي كاشفا عن سطور مكتوبة بخط اليد باللغة الإسبانية. وترجمة السطور المكتوبة هي: " إلى أولئك المحاربين الذي شاركوا، في شجاعة، بقلوبهم مع أسرتي. |
En général je passe ce mois avec ma famille dans une vieille ferme rénovée que nous avons achetée dans les profondeurs du sud-ouest de la France. Tandis que j'écris ces mots assis sous une vigne grimpante de mon jardin potager, aussi loin que porte mon regard vers l'ouest j'aperçois des collines boisées, sans aucune autre habitation. | News-Commentary | وأنا عادة أقضي هذا الشهر مع أسرتي في بيت مزرعتنا القديم المعدل في جنوب فرنسا. وهو يقع في أعماق الريف. وبينما أكتب هذا في ظل كُرمة في حديقة الخضراوات، أتطلع إلى الغرب عبر التلال المشجرة ولا أرى أي بناية أخرى على مدى النظر. |
Tu t'es bien amusé avec ma famille aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل استمتعت بوقتك مع أسرتي اليوم يا (ميك)؟ |
Je passe trop peu de temps avec ma famille | Open Subtitles | و أقضي ساعاتِ أقلَ مع أسرتي. |
Très bien, je peux vous laisser avec ma famille. - Bien sûr. | Open Subtitles | -حسناً ، سأترككم مع أسرتي |
avec ma famille. | Open Subtitles | أنا مع أسرتي. |
J'ai passé plus de temps avec lui qu'avec ma propre famille. | Open Subtitles | لقد قضيتُ معه وقتاً أطول مما قضيته مع أسرتي ، على ما أظن |