ويكيبيديا

    "مع أصحاب المصالح الآخرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec d'autres parties prenantes
        
    En outre, le bureau sous-régional travaillera étroitement avec d'autres parties prenantes, notamment le secteur privé et la société civile, ainsi qu'avec les organisations intergouvernementales régionales, notamment le secrétariat du NEPAD et la Banque africaine de développement. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، ومن بينها أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي.
    :: de convenir de calendriers pour permettre à l'industrie, en coopération et en coordination avec d'autres parties prenantes, de rendre accessibles les informations sur les risques de produits chimiques fabriqués en grands volumes et qui ne relèvent pas d'engagements existants; UN قد اتفقت على الأطر الزمنية حول كيفية قيام الصناعة بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصالح الآخرين لتوفير المعلومات عن المخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية للإنتاج الكبير التي لا تتناولها الالتزامات الحالية؛
    En outre, le bureau sous-régional travaillera étroitement avec d'autres parties prenantes, notamment le marché privé et la société civile, ainsi qu'avec les organisations intergouvernementales régionales, notamment le secrétariat du NEPAD et la Banque africaine de développement. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصالح الآخرين ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، ومن بينها أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي.
    Se fondant sur cette analyse, le PNUE a identifié provisoirement des projets et activités potentiels, qui pourraient être entrepris aux niveaux régional, sous-régional et national, conjointement avec d'autres parties prenantes en bénéficiant d'un soutien organique du siège du PNUE. UN واستناداً إلى هذا التحليل قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل مبدئي بتحديد المشاريع والأنشطة المحتملة التي يمكن أن تنفذ على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني بالتنسيق مع أصحاب المصالح الآخرين وبالدعم الأساسي من مقار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    c) Dans quelle mesure les organisations sont capables de définir une stratégie, de coopérer avec d'autres parties prenantes aux niveaux national et régional, et d'aider au renforcement de la capacité d'autres organismes de soutien aux victimes de la torture; UN (ج) قدرات المنظمات على التخطيط استراتيجيا وعلى التعاون مع أصحاب المصالح الآخرين على الصعيدين الوطني والإقليمي، وقدراتها أيضا على بناء قدرات المنظمات الأخرى العاملة في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد