ويكيبيديا

    "مع أطفال الشوارع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les enfants des rues
        
    • des enfants des rues
        
    • avec les enfants de la rue
        
    • les rues
        
    • avec et pour les enfants des rues
        
    Ce programme vise tout d'abord à établir des liens avec les enfants des rues qui sont l'un des groupes les plus susceptibles d'avoir à faire à la justice pénale. UN وانطوى هذا البرنامج في المرحلة اﻷولى على إقامة الاتصالات مع أطفال الشوارع الذين يشكلون فئة من أضعف الفئات أمام نظام القضاء الجنائي.
    Il cible le développement et le renforcement des capacités des personnes qui travaillent avec les enfants des rues dans les établissements de protection sociale, au sein de la police et des organisations de la société civile. UN واستهدف المشروع رفع وبناء قدرات العاملين والمتعاملين مع أطفال الشوارع في مؤسسات الرعاية الاجتماعية وأجهزة الشرطة والجمعيات الأهلية.
    Concernant les enfants des rues : Évaluation des centres d'accueil concernés gérés par les ONG, amélioration des services fournis aux enfants des rues, extension des maisons d'accueil et extension du champ d'action des ONG qui travaillent avec les enfants des rues. UN أطفال الشوارع: تقييم مراكز الاستقبال والخدمات ذات الصلة التي تديرها المنظمات غير الحكومية، وتحسين الخدمات المتاحة لأطفال الشوارع وتطوير بيوت الاستقبال، وتوسيع نطاق المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع أطفال الشوارع.
    Dans le cadre des projets réalisés dans ce domaine, Soroptimist International a travaillé avec des enfants des rues et des enfants soldats, donné des cours de langue et organisé des cours sur le processus démocratique. UN وتراوحت المشاريع في هذا المجال من العمل مع أطفال الشوارع والجنود الأطفال إلى تعليم اللغات والعملية الديمقراطية.
    L'Organisation a initié une journée intitulée < < Journée de dialogue avec les enfants de la rue > > , dans le cadre de laquelle elle fait des dons de vêtements, des médicaments de première nécessité, des chaussures et de la nourriture aux enfants de la rue. UN لقد بادرت المنظمة إلى تنظيم يوم تحت عنوان " يوم للحوار مع أطفال الشوارع " ، تتبرع فيه بالملابس والأدوية الأساسية والأحذية والمواد الغذائية لفائدة أطفال الشوارع.
    d) De collaborer avec des organisations non gouvernementales travaillant avec les enfants des rues dans l'État partie et de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres. UN (د) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف وطلب المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف. الأطفال المخالفون للقانون
    Le programme < < De la rue à la vie > > vise à améliorer la coordination entre les secteurs - public, privé et social - qui travaillent avec les enfants des rues et leurs familles à trouver des solutions à moyen et long terme. UN ويسعى برنامج عنوانه " من الشارع إلى الحياة " إلى تحسين التنسيق بين القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع الاجتماعي لكي تعمل هذه القطاعات معا مع أطفال الشوارع وأسرهم من أجل المساهمة في إيجاد حلول متوسطة الأجل وطويلة الأجل.
    c) Le dessin animé «Goldtooth» qui a été produit par le PNUCID et ONUSIDA vise à sensibiliser les enfants et les adolescents vulnérables aux dangers que font courir la toxicomanie et le sida, et à engager un dialogue avec les enfants des rues. UN )ج( وقد أنتـج شريـط الفيديـو من الرسـوم المتحركـة المعنـون " السن الذهبية " )برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات/برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹيدز( بوصفه أداة إرشادية لتثقيف اﻷطفال المستضعفين والشباب حول مخاطر إساءة استعمال المخدرات واﻹيدز وإقامة حوار مع أطفال الشوارع.
    g) Coopération, en février 1994, entre le bureau de CHILDHOPE pour l'Asie et le bureau de l'UNICEF au Cambodge concernant l'élaboration d'un programme de consultation sur la valorisation des ressources humaines et la formation de personnel cambodgien travaillant avec les enfants des rues; UN )ز( التعاون بين مكتب آسيا التابع لمؤسسة " أمل الطفل " وبين اليونيسيف في كمبوديا، في شباط/فبراير ١٩٩٤، في تطوير برنامج استشاري عنوانه " تنمية الموارد البشرية/تدريب الموظفين الكمبوديين العاملين مع أطفال الشوارع " ؛
    q) Publication (en anglais) grâce à un financement du bureau de l'UNICEF à New York et du Rissho Kosei-Kai Peace Fund du Japon d'un répertoire des organisations travaillant avec les enfants des rues en Asie, 1995, établi par CHILDHOPE; UN )ف( القيام بنشر " دليل المنظمات العاملة مع أطفال الشوارع في آسيا " في عام ١٩٩٥ الذي أعدته مؤسسة " أمل الطفل " )باللغة اﻹنكليزية( بتمويل من مكتب اليونيسيف في نيويورك وصندوق ريشو كوساي - كاي للسلام في اليابان؛
    c) De collaborer avec des ONG travaillant avec les enfants des rues dans l'État partie, ainsi qu'avec les enfants euxmêmes, et de solliciter l'assistance technique d'institutions spécialisées ou d'organes du système des Nations Unies et d'organisations régionales ou non gouvernementales. UN (ج) التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف ومع الأطفال أنفسهم والتماس المساعدة التقنية من الوكالات أو الهيئات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية أو غير الحكومية ذات الصلة.
    c) De collaborer avec des ONG travaillant avec les enfants des rues dans l'État partie ainsi qu'avec les enfants euxmêmes et de solliciter l'assistance technique d'institutions spécialisées ou d'organes du système des Nations Unies et d'autres organisations régionales ou non gouvernementales. UN (ج) التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف ومع الأطفال أنفسهم وطلب المساعدة التقنية من الوكالات أو الهيئات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية أو غير الحكومية ذات الصلة.
    Ainsi, en 2002, un ressortissant britannique a été arrêté car il était suspecté de sodomie sur des enfants des rues. UN وعلى سبيل المثال، تم القبض في عام 2002 على مواطن بريطاني للاشتباه في ارتكابه اللواط مع أطفال الشوارع.
    À cet égard, il faudrait réaliser des campagnes pour informer et sensibiliser la police et les autres responsables de l'application des lois quant aux moyens d'aborder efficacement le problème des enfants des rues sans les victimiser davantage; UN وفي هذا الصدد ينبغي توجيه حملات التثقيف والتوعية للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون بغية تدريبها على سبل فعالة للتعامل مع أطفال الشوارع لا تعرضهم لمزيد من الأذية؛
    Un manuel de formation, fondé sur les conclusions de l'étude et destiné aux autorités locales, est en cours d'élaboration. Ce manuel traitera de la question des enfants des rues et du problème du logement. UN وعلى أساس نتائج هذه الدراسة، ويجري إعداد كتيب تدريبي معد للسلطات المحلية حول كيفية التعامل مع أطفال الشوارع والقضايا المتعلقة بالمأوى.
    Parmi celles-ci figure, par exemple, l'organisation < < Gurises Unidos > > qui travaille avec les enfants de la rue et dont le coordonnateur général a présidé le groupe des organisations non gouvernementales latino-américaines et des Caraïbes lors de la session extraordinaire. UN وتشمل هذه الأخيرة، على سبيل المثال، " منظمة التضامن من أجل الأطفال الملونين " ، وهي منظمة تعمل مع أطفال الشوارع. وقد ترأس منسقها العام مجموعة المنظمات غير الحكومية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الدورة الاستثنائية.
    La nuit, ses travailleurs sociaux sillonnent les rues, pourvoient aux besoins les plus urgents des enfants (soins, nourriture, etc.) et les informent du centre d'accueil d'Undugu leur expliquant que ceux qui y vont de leur plein gré sont ensuite envoyés dans des foyers communautaires pour filles et garçons. UN وفي الليل يقوم المشرفون التابعون ﻷندوغو من مشرفين اجتماعيين ومشرفين عاملين مع أطفال الشوارع بتلبية الاحتياجات الملحة ﻷطفال الشوارع كتقديم العناية الطبية والغذاء وإطلاع اﻷطفال على مركز الاستقبال التابع ﻷندوغو الذي منه يحال اﻷطفال الذين يأتون إليه طوعاً إلى مآوي مجتمعية للفتيان والفتيات.
    g) D'apporter sa collaboration et son soutien aux organisations non gouvernementales qui travaillent avec et pour les enfants des rues. UN (ز) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع ومن أجلهم، وتقديم الدعم إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد