ويكيبيديا

    "مع أعضاء الفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les membres du Groupe
        
    • avec des membres du Groupe
        
    • avec les participants à la table ronde
        
    • avec les membres de l'équipe
        
    • avec les participants à la discussion
        
    • des membres de leurs équipes
        
    Ces pays sont également encouragés à étudier les possibilités de financement directement avec les membres du Groupe. UN كما تُشجَّع هذه البلدان على بحث إمكانيات التمويل المباشر مع أعضاء الفريق.
    Participer aux réunions et activités du Groupe d'experts des PMA; organiser des activités ciblées avec les membres du Groupe UN المشاركة في اجتماعات وأنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ وتنظيم أنشطة مركزة مع أعضاء الفريق
    Nous attendons avec intérêt l'organisation d'un débat constructif sur le rapport avec les membres du Groupe de haut niveau dans le courant du mois. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة بنّاءة بشأن التقرير مع أعضاء الفريق في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Il ressort d'entretiens avec des membres du Groupe consultatif que les consultations au sein du groupe semblent se limiter à l'organisation de la session annuelle de la Commission du développement durable. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    Le Haut Commissaire aux droits de l’homme nouvellement nommé discute avec les participants à la table ronde de la création du Haut Commissariat et de ses fonctions. UN يناقش السفير الذي عين مؤخرا مع أعضاء الفريق ظروف إنشاء مكتب المفوض السامي ووظائفه.
    L'expert indépendant se concertera avec les membres du Groupe de travail afin d'échanger les informations et d'éviter les doubles emplois. UN وسيتشاور الخبير المستقل مع أعضاء الفريق العامل لتبادل الأفكار وتجنب ازدواجية العمل.
    Les représentants du Bureau ont convenu avec les membres du Groupe de travail de la nécessité de brosser un tableau plus équilibré de la situation de l'INSTRAW. UN وأقر ممثلو المكتب بذلك واتفقوا مع أعضاء الفريق العامل على الحاجة إلى تقديم عرض أكثر توازنا لحالة المعهد.
    Cette tâche a été menée à bien en consultation avec les membres du Groupe consultatif. UN ونفذت هذه المهمة بالتشاور مع أعضاء الفريق.
    Cette tâche a été effectuée en The assignment was carried out in consultation avec les membres du Groupe.with members of the ConsultativeOpen Ended Group. UN وقد اسندت المهمة بالتشاور مع أعضاء الفريق.
    En 2005-2006, DEI a communiqué régulièrement avec les membres du Groupe. UN وكانت الحركة على اتصال منتظم مع أعضاء الفريق في العامين 2005 و 2006.
    La présentation de ce rapport a été retardée par la tenue de consultations approfondies avec les membres du Groupe. UN ويعزى التأخّر في إصدار هذا التقرير إلى المشاورات المستفيضة التي جرت مع أعضاء الفريق.
    Les membres de la Commission ont tenu un débat général avec les membres du Groupe d'experts. UN 75 - وتبادل أعضاء اللجنة وجهات النظر العامة مع أعضاء الفريق.
    Les membres de la Commission ont tenu un débat général avec les membres du Groupe d'experts. UN 78 - وتبادل أعضاء اللجنة وجهات النظر العامة مع أعضاء الفريق.
    Les membres de la Commission ont procédé à un échange général de vues avec les membres du Groupe d’experts. UN ١٤ - وأجرى أعضاء اللجنة تبادلا عاما لﻵراء مع أعضاء الفريق.
    Le Conseil demande aux parties de redoubler d'efforts à cet effet en coopérant avec les membres du Groupe de travail chargé de la question des personnes dont on est sans nouvelles du CICR. UN ولهذا الغرض، يدعو المجلس اﻷطراف الى تعجيل، وتكثيف، ما تبذله من جهود للتعاون مع أعضاء الفريق العامل المعني بالمفقودين التابع للجنة الصليب اﻷحمر الدولية فيما يبذله من جهود لحل معضلة هذه الحالات.
    Le Conseil demande aux parties de redoubler d'efforts à cet effet en coopérant avec les membres du Groupe de travail du CICR chargé de la question des personnes portées disparues. UN ولهذا الغرض، يدعو المجلس اﻷطراف الى تعجيل وتكثيف ما تبذله من جهود للتعاون مع أعضاء الفريق العامل المعني بالمفقودين التابع للجنة الصليب اﻷحمر الدولية فيما يبذله من جهود لحل معضلة هذه الحالات.
    Les invités ont remercié le Groupe d'appui interorganisations de l'invitation à participer à la réunion et de l'occasion qui leur a été donnée de discuter avec les membres du Groupe. UN 31 - وشكر المتحاورون فريق الدعم على دعوته لهم إلى حضور الاجتماع وإتاحة الفرصة أمامهم للدخول في حوار مع أعضاء الفريق.
    Les directives révisées étaient le fruit d'un travail mené en consultation avec des membres du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation, présidé par le PNUD. UN وكانت المبادئ التوجيهية المنقحة ناتجا لمشاورات وثيقة مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم برئاسة البرنامج اﻹنمائي.
    Les directives révisées étaient le fruit d'un travail mené en consultation avec des membres du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation, présidé par le PNUD. UN وكانت المبادئ التوجيهية المنقحة ناتجا لمشاورات وثيقة مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم برئاسة البرنامج الإنمائي.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l’homme discute avec les participants à la table ronde des méthodes utilisées pour assurer le respect par les États des instruments juridiques relatifs aux droits de l’homme. UN يناقش السيد فال مع أعضاء الفريق الطرائق المستخدمة لضمان امتثال الدول للصكوك القانونية لحقوق اﻹنسان.
    Les modifications d'itinéraire doivent être limitées au minimum et faire l'objet de consultations avec les membres de l'équipe. UN وينبغي التقليل الى أدنى حد من التغييرات في المواعيد المتعلقة بخط الرحلة وأن يتم ذلك بالتشاور مع أعضاء الفريق.
    18. Les membres de la Commission ont procédé à un échange général de vues avec les participants à la discussion. UN ١٨ - وأجرى أعضاء اللجنة تبادلا عاما لﻵراء مع أعضاء الفريق.
    Durant son voyage, l'Envoyé personnel a rencontré le Président algérien, le Secrétaire général du Front Polisario, le Premier Ministre mauritanien et le Ministre mauritanien des affaires étrangères, et le Ministre marocain des affaires étrangères, ainsi que des membres de leurs équipes respectives. UN والتقى المبعوث الشخصي خلال جولته مع رئيس الجزائر، والأمين العام لجبهة البوليساريو، والوزير الأول وزير الخارجية في موريتانيا، ووزير خارجية المغرب، وكذلك مع أعضاء الفريق المرافق لكل منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد