Au niveau mondial, le Centre collabore avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification à l'appui de la mise en œuvre de la Convention. | UN | وعلى الصعيد العالمي، عمل المركز مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دعم التنفيذ. |
Des consultations ont également été tenues avec le secrétariat de la Convention. | UN | واستؤنفت المشاورات أيضاً مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
E. Coopération avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification 62 - 63 16 | UN | هاء - التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 62 - 63 20 |
E. Coopération avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies | UN | هاء - التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Il a également inauguré une collaboration avec le secrétariat de la Convention et d'autres partenaires en matière d'activités liées à la dégradation des sols, sous les auspices du Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | كما استهلت أمانة المنتدى التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وشركاء آخرين بشأن أنشطة تتعلق بتدهور الأراضي، تحت رعاية فريق إدارة البيئة. |
Lancement d'une collaboration avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour promouvoir une mise en œuvre synergique des PANA et des plans d'action nationaux sur la gestion durable des terres | UN | :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي |
Par ailleurs, le bureau du Comité, en consultation avec le secrétariat de la Convention, pourrait prendre les mesures nécessaires pour perfectionner le glossaire. | UN | ومن المستحسن أيضاً أن يتخذ مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الإجراءات اللازمة لإدخال تحسينات على القائمة، وذلك بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
En 2006, Année internationale des déserts et de la désertification, il a noué des relations de travail particulières avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, dont il a rendu compte dans son dernier rapport à l'Assemblée générale. | UN | وفي عام 2006، وهي السنة الدولية للصحارى والتصحر، بدأ تعاونه الخاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبلّغ عن ذلك في تقريره الأخير الذي قدمه إلى الجمعية العامة. |
Le secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques a indiqué qu'il souhaiterait disposer de bureaux à New York et qu'il était disposé à étudier avec le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification les modalités pratiques qui s'offraient à lui à cet égard. | UN | وقد أبدت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ اهتمامها أيضا بالحصول على مكاتب في نيويورك وهي على استعداد لأن تبحث مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الطرائق العملية التي قد تكون متوفرة في هذا الصدد. |
Le PNUD travaillait en partenariat avec le secrétariat de la Convention à l'organisation d'ateliers relatifs au renforcement des capacités, à des activités et à des campagnes d'information et de sensibilisation et à la prestation d'aides logistiques et de financement au niveau local. | UN | وأقام البرنامج الإنمائي شراكات مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تنظيم حلقات عمل بشأن بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة الإعلام والتوعية والدعوة، وتوفير الدعم السوقي والتمويل على الصعيد المحلي. |
Le PNUD travaillait en partenariat avec le secrétariat de la Convention à l'organisation d'ateliers relatifs au renforcement des capacités, à des activités et à des campagnes d'information et de sensibilisation et à la prestation d'aides logistiques et de financement au niveau local. | UN | وأقام البرنامج الإنمائي شراكات مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تنظيم حلقات عمل بشأن بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة الإعلام والتوعية والدعوة، وتوفير الدعم السوقي والتمويل على الصعيد المحلي. |
Le Mécanisme mondial travaille de concert avec le secrétariat de la Convention pour mieux faire connaître et promouvoir cette dernière et pour accroître le soutien politique et l'intérêt qu'elle suscite, ce qui est indispensable si l'on veut développer les investissements et les flux financiers à l'appui des questions pertinentes. | UN | وتعمل الآلية العالمية مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لتعزيز التوعية بالاتفاقية والدعوة إليها، ولزيادة الدعم والاهتمام السياسيين بوصفهما عنصرين ضروريين لزيادة الاستثمارات والتدفقات المالية في المسائل المتصلة بالاتفاقية. |
Soulignant le caractère intersectoriel de l'atténuation de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse et, à cet égard, invitant tous les organismes compétents des Nations Unies à coopérer avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour concourir à la recherche d'une solution effective à ces problèmes, | UN | وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يؤثر في قطاعات عدة، وإذ تدعو في هذا الصدد جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
Soulignant le caractère intersectoriel de la désertification, de la dégradation des sols et de l'atténuation de la sécheresse et, à cet égard, invitant tous les organismes compétents des Nations Unies à coopérer avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour concourir à la recherche d'une solution effective à ces problèmes, | UN | وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يشمل قطاعات عدة، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
Soulignant le caractère intersectoriel de la désertification, de la dégradation des sols et de l'atténuation de la sécheresse et, à cet égard, invitant tous les organismes compétents des Nations Unies à coopérer avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour concourir à une solution effective de ces problèmes, | UN | وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
Soulignant le caractère intersectoriel de l'atténuation de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse et, à cet égard, invitant tous les organismes compétents des Nations Unies à coopérer avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour concourir à la recherche d'une solution effective à ces problèmes, | UN | ' ' وإذ تؤكد أن تخفيف حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم التصدي على نحو فعال لتلك التحديات، |
Soulignant le caractère intersectoriel de l'atténuation de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse, y compris ses dimensions économique, sociale et environnementale, et, à cet égard, invitant tous les organismes compétents des Nations Unies à coopérer avec le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour concourir à la recherche d'une solution effective à ces problèmes, | UN | وإذ تؤكد الطابع الشامل للقطاعات الذي يتسم به التخفيف من حدة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بما في ذلك أبعاده الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وإذ تدعو، في هذا الصدد، جميع مؤسسات الأمم المتحدة المختصة إلى التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على دعم مواجهة تلك التحديات بشكل فعال، |
Il sera possible d'envisager des consultations avec le secrétariat de la Convention ou le Mécanisme mondial afin d'obtenir des précisions sur l'application des directives pour l'établissement de rapports ou une assistance en la matière. | UN | ويمكن أيضاً إجراء مشاورات مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و/أو الآلية العالمية للحصول على توضيحات أو مساعدة في تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير. |
Il a aussi engagé une collaboration spéciale avec le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification afin de dégager les liens entre la désertification, la faim et le droit à l'alimentation, dans la perspective de la Conférence internationale qui se tiendra à Genève en avril 2006. | UN | كما بادر إلى إقامة تعاون خاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للوقوف على الصلات القائمة بين التصحر والمجاعة والحق في الغذاء، قبل عقد مؤتمر دولي في جنيف في نيسان/أبريل 2006. |
Le Comité souhaitera peut-être également inviter les Agents d'exécution du FEM, en consultation étroite avec le secrétariat de la Convention, conformément à l'article 23 de celle-ci, à apporter aux pays en développement parties toute l'assistance possible dans cette tâche. | UN | وقد تود اللجنة أيضاً أن تدعو الوكالات المسؤولة عن التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية إلى أن تقوم، بالتشاور الوثيق مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبما يتفق مع المادة 23 من الاتفاقية، بتقديم المساعدة الكاملة للبلدان النامية الأطراف في مجال تنفيذ هذه الأنشطة. |