ويكيبيديا

    "مع أمانة العقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le secrétariat de la Décennie
        
    • et le secrétariat de la Décennie
        
    La Commission poursuit en outre des activités de coopération et de coordination avec le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    C'est pourquoi nous espérons pouvoir coopérer étroitement avec le secrétariat de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles afin de concevoir des programmes appropriés en ce qui concerne notre région, sur la base de la Stratégie de Yokohama. UN ونحن نتطلع الى التعاون على نحو وثيق مع أمانة العقد الدولي لخفض الكوارث الطبيعية في وضع برامج خاصة به فيما يتعلق بمنطقتنا، على أساس استراتيجية يوكوهاما.
    Le Bureau sous-régional a également travaillé en étroite collaboration avec le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées pour renforcer la capacité des organisations de personnes handicapées à promouvoir et contrôler l'application de la Convention. UN كما عمل المكتب الإقليمي عن كثب مع أمانة العقد الأفريقي للمعوقين من أجل تعزيز قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على الترويج للاتفاقية ورصد تنفيذها.
    Les problèmes que ces activités complémentaires ont cherché à mettre en relief sont directement liés aux situations qui affligent la région des Caraïbes, et nous nous réjouissons par avance de coopérer étroitement avec le secrétariat de la Décennie pour définir les programmes pertinents concernant notre région sur la base de la Stratégie de Yokohama. UN وتتصل مباشرة المسائل التي سعت هذه اﻷنشطة التكميلية لتركيز الانتباه عليها بالحالات التي نواجهها في منطقة البحر الكاريبي، كما أننا نتطلع الى التعاون على نحو وثيق مع أمانة العقد في وضع برامج ملائمة فيما يتعلق بمنطقتنا على أساس استراتيجية يوكوهاما.
    La réunion a été organisée conjointement par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN ونظمت هذا الاجتماع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي بالاشتراك مع أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    101. Le secrétariat de l'OUA a continué de travailler en étroite coopération avec le secrétariat de la Décennie aux préparatifs de la Conférence de Yokohama et pendant celle-ci. UN ١٠١ - كما واصلت أمانة منظمة الوحدة الافريقية التعاون الوثيق مع أمانة العقد في اﻷعمال التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر يوكوهاما وخلاله.
    Cette initiative a été lancée par la division Global Services d’IBM, en collaboration étroite avec le secrétariat de la Décennie. UN وهذه المبادرة الدولية في مجال الشراكة بين القطاعين العام والخاص استهلتها الدوائر العالمية لشركة أي بي ام بالتعاون الوثيق مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية .
    142. La CESAP veille au maintien de la coordination avec le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et avec le Département des affaires humanitaires de l'ONU afin d'aider les pays du Pacifique à faire face aux catastrophes naturelles. UN ١٤٢ - لا يزال التنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وإدارة المساعدة اﻹنسانية ومن أجل تحسين التأهب للكوارث الطبيعية والاستجابة لها في المحيط الهادئ.
    Si les satellites de télédétection tout comme les satellites de télécommunications permettent d’améliorer la gestion des effets des catastrophes, l’UIT met plus particulièrement l’accent sur l’utilisation des satellites de télécommunications pour les communications en cas de catastrophe, en collaboration avec le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et de l’OMI. UN وفي حين أن كلا من سواتل الاستشعار عن بعد وسواتل الاتصالات مفيد في تعزيز ادارة الكوارث فان اﻹيتيو يركز على استخدام سواتل الاتصالات في اجراء الاتصالات الخاصة بالكوارث ، وذلك بالتعاون مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والايمو .
    À la quatrième phrase, supprimer le membre de phrase ci-après : " et de celles qu'il entreprendra en étroite collaboration avec le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, " . UN الفقرة ٣٧-٣٦: بدءا من السطر السابع يحذف ما يلي: " واﻷنشطة التي ستنفذ بالاشتراك الوثيق مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " .
    77. La CEA a collaboré très étroitement et concrètement avec le secrétariat de la Décennie à l'élaboration du rapport à mi-parcours sur la mise en oeuvre en Afrique de la Décennie et des descriptifs de programmes de pays figurant en annexe à ce rapport. UN ٧٧ - وتعاونت اللجنة الاقتصادية لافريقيا عن كثب وإلى حد بعيد مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في صياغة تقرير منتصف المدة لافريقيا وموجزه القطري عن الكوارث الطبيعية في إطار العقد والمرفق به.
    Aux termes de cette résolution, le secrétariat de l'OUA doit coopérer avec le secrétariat de la Décennie et la CEA à l'organisation d'ateliers propres à aider les États africains à appliquer cette stratégie et à faire rapport à cet égard au Conseil des ministres en juin 1995. UN والمطلوب من أمانة المنظمة، بموجب القرار ذاته، التعاون مع أمانة العقد واللجنة الاقتصادية لافريقيا في تنظيم حلقات عمل مناسبة لمساعدة الدول الافريقية على تنفيذ الاستراتيجية المذكورة أعلاه ورفع تقرير إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Autre exemple : au titre de l'Accord sur les risques majeurs, le Conseil de l'Europe a poursuivi sa collaboration avec le secrétariat de la Décennie et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) dans le domaine de la création de réseaux scientifiques pour la prévention des catastrophes. UN والمثل الثاني يوفره مجلس أوروبا. ففي إطار الاتفاق المتعلق باﻷخطار الرئيسية )اتفاق جزئي مفتوح في السياق اﻷوروبي( عزز المجلس تعاونه مع أمانة العقد ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في إنشاء شبكات علمية للحد من الكوارث.
    L'OMM continuera de mener des activités de prévention dans les États Membres, et de collaborer avec les organismes compétents, au sein du système des Nations Unies ou en dehors, à la prévision des cyclones tropicaux et aux services d'alerte destinés au public; elle aidera les services météorologiques et hydrologiques dans leurs tâches de prévention et d'atténuation, et restera en contact étroit avec le secrétariat de la Décennie. UN وستواصل المنظمة الاضطلاع بأنشطة الحد من الكوارث في الدول اﻷعضاء والتعاون مع سائر الهيئات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها في مجال تزويد الجمهور بخدمات التنبؤ باﻷعاصير المدارية واﻹنذار بها، ومساعدة الهيئات الوطنية لﻷرصاد الجوية والمياه في مباشرة أدوارها في مجال الحد من الكوارث واتقائها؛ وإقامة تعاون وثيق مع أمانة العقد.
    27. Le processus d'évaluation et de suivi est défini par le cadre mondial de suivi et d'évaluation élaboré par le groupe d'experts du suivi et de l'évaluation rassemblé par l'UNESCO et le secrétariat de la Décennie. UN 27 - وتسترشد عملية الرصد والتقييم لتنفيذ عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة بالإطار العالمي للرصد والتقييم الذي وضعه فريق خبراء الرصد والتقييم الذي عقدته منظمة اليونسكو مع أمانة العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد