ويكيبيديا

    "مع أمانة اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le secrétariat de la Commission
        
    • avec le secrétariat du Comité
        
    • avec son secrétariat
        
    • avec le secrétariat de la CFPI
        
    Ils se sont engagés à coopérer activement avec le secrétariat de la Commission afin d'assurer une forte participation des fonctionnaires à la prochaine série d'enquêtes. UN وتعهدوا بالتعاون بشكل كامل مع أمانة اللجنة من أجل كفالة رفع مستوى مشاركة الموظفين خلال جولة الاستقصاءات المقبلة.
    Elle s'est entretenue avec le secrétariat de la Commission de la nécessité d'assurer la cohérence entre les textes des deux organes. UN وقد عقد مناقشات مع أمانة اللجنة بشأن ضرورة ضمان الاتساق بين عمل الهيئتين.
    Elle n'a ni les connaissances, ni les ressources nécessaires pour assurer que le résultat de sa collaboration avec le secrétariat de la Commission sera techniquement valable. UN وليس لديها المعرفة ولا الموارد لضمان أن تكون نتائج تعاونها مع أمانة اللجنة صحيحة من الناحية التقنية.
    Le Conseil invite le Haut Représentant à travailler en étroite liaison avec le secrétariat du Comité permanent, et accueille avec satisfaction la formulation d'une stratégie à long terme pour le Comité. UN ويدعو المجلس الممثل السامي إلى التعاون مع أمانة اللجنة تعاونا وثيقا، ويرحب بوضع استراتيجية طويلة اﻷجل للجنة.
    Par ailleurs, il ressortait des contacts pris avec le secrétariat du Comité spécial des opérations de maintien de la paix que certains travaux de cet organe faisaient peut-être double emploi avec ceux du Comité spécial de la Charte. UN وذكر أيضا أن الاتصالات التي جرت مع أمانة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام توحي بأنه قد يكون هناك بعض التداخل بين عمل تلك الهيئة وعمل اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    Coopération avec le secrétariat de la Commission économique pour l'Afrique UN التعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Coopération avec le secrétariat de la Commission économique pour l'Afrique UN التعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Les organisations étaient disposées à collaborer avec le secrétariat de la Commission et à lui prêter leur concours à ces fins. UN وقد أبدت المنظمات استعدادها للتعاون مع أمانة اللجنة في هذه الجهود ولتقديم الدعم لها.
    Coopération avec le secrétariat de la Commission économique pour l'Afrique UN التعاون مع أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Le secrétariat du Forum a collaboré avec le secrétariat de la Commission aux préparatifs de la Conférence internationale sur la lutte contre la désertification. UN فقد تعاونت أمانة المنتدى مع أمانة اللجنة في دعم التحضير للمؤتمر الدولي لمكافحة التصحر.
    L’Organisation soumettrait sa réponse à l’Assemblée générale au sujet de ces études à la cinquante-cinquième session et le Secrétariat de l’Organisation coordonnerait ses activités avec le secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale. UN وسوف يُقدم رد المنظمة بشأن تلك الدراسات إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الخامسة والخمسين، وسوف تنسق اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنشطتها مع أمانة اللجنة.
    Évaluation mondiale des progrès accomplis en matière de développement durable, sous la direction du Conseil de la Terre, en collaboration avec de nombreux réseaux d'ONG et organisations de grands groupes, et en consultation avec le secrétariat de la Commission. UN تقييم عالمي لتقدم عملية التنمية المستدامة يقوده مجلس اﻷرض، بالتعاون مع عدة منظمات مترابطة وتابعة لمجموعات كبرى، وبالتشاور مع أمانة اللجنة.
    20. Le Comité a tenu une session de consultation et deux sessions de travail avec le secrétariat de la Commission, au siège de celui—ci à Genève, pour examiner au fond les réclamations des travailleurs. UN ٠٢- وعقد الفريق دورة مشاورات ودورتي عمل مع أمانة اللجنة بمقر اﻷمانة في جنيف للنظر في موضوع مطالبات العاملين.
    Le Comité s'est réuni avec le secrétariat de la Commission, au siège du secrétariat à Genève le 14 juin 1996. UN وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/ يونيه ٦٩٩١.
    Le Comité s'est réuni avec le secrétariat de la Commission, au siège du secrétariat à Genève le 14 juin 1996. UN وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    En vue de cet examen, les commissions régionales ont organisé, en collaboration avec le secrétariat de la Commission et avec d'autres organismes régionaux et sous-régionaux, une série de réunions consacrées à l'application au niveau régional : UN وكمساهمة في الاستعراض، نظمت اللجان الإقليمية بالتعاون مع أمانة اللجنة وغيرها من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، اجتماعات التنفيذ الإقليمية التالية:
    L'AALCO s'intéressait aussi au séminaire de droit commercial international qui devait être organisé en coopération avec le secrétariat de la Commission en vue de diffuser des informations sur les travaux de cette dernière dans la région de l'Asie. UN وتبدي آلكو أيضا اهتماما بحلقة عمل عن القانون التجاري الدولي من المزمع عقدها بالتعاون مع أمانة اللجنة بغية نشر المعلومات عن عمل اللجنة في المنطقة الآسيوية.
    Le système permet non seulement de constituer une mémoire institutionnelle mais aussi d'améliorer la communication avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, en particulier avec le secrétariat du Comité spécial. UN ولا يقتصر هذا النظام على تدوين الذاكرة المؤسسية وحسب، وإنما يحسن أيضا التواصل مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ولا سيما التواصل مع أمانة اللجنة الخاصة.
    Eu égard à l'obligation qui leur incombe en vertu de l'article 5 de la Convention de notifier les mesures de réglementation finales, les pays membres ont été incités à prendre les mesures de suivi nécessaires avec le secrétariat du Comité et à soumettre des notifications de cette mesure de réglementation finale au Secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وفي ضوء الالتزام بتقديم إخطارات باتخاذ إجراءات تنظيمية نهائية بموجب المادة 5 من الاتفاقية، جرى حث البلدان الأعضاء على متابعة الأمر مع أمانة اللجنة وتقديم إخطاراتها بالإجراء التنظيمي النهائي إلى أمانة اتفاقية روتردام.
    L'un des objectifs principaux de ces visites était de promouvoir l'intégration des travaux au titre de la Convention avec ceux du Comité et, en particulier, d'encourager les pays à coopérer avec le secrétariat du Comité pour finaliser et soumettre des notifications sur les mesures de réglementation finales concernant l'atrazine, l'endosulfan et le paraquat. UN وتمثل عنصر رئيسي من عناصر الزيارات الفردية في تعزيز تكامل العمل على تنفيذ الاتفاقية وعمل اللجنة وخاصة في تشجيع البلدان على العمل مع أمانة اللجنة في وتقديم الصيغة النهائية لإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية لموارد الأترازين والأندوسلفان والباراكوات.
    Toutefois, le Réseau des ressources humaines attendait avec intérêt de travailler avec le secrétariat de la CFPI à l'améliorer et à la rationaliser. UN وأضاف أن الشبكة مع ذلك تتطلع إلى أن تتعاون مع أمانة اللجنة في المستقبل بغية زيادة تحسين المنهجية وتبسيطها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد