155. Le Comité a recommandé d'approuver les révisions au programme 28 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, avec les modifications ci-après : | UN | ١٥٥ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المدخلة على البرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إجراء التعديلات التالية : |
Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié. | UN | واتفق الفريق العامل على إدراج الاقتراح في التعليق مع إجراء التعديلات الصياغية المناسبة وطلب إلى الأمانة أن تحدّد الموضع المناسب لذلك الإدراج. |
2.9.3.2.4 Texte du 2.9.3.2.6 actuel, avec les modifications suivantes : | UN | 2-9-3-2-4 نص الفقرة 2-9-3-2-6 الحالية، مع إجراء التعديلات التالية: |
Les dispositions figurant actuellement à l'annexe a pourraient être insérées ici, moyennant les modifications nécessaires. | UN | يمكن للأحكام الواردة حالياً في المرفق (أ)، أن توضع في هذا المكان، مع إجراء التعديلات اللازمة. |
139. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 12 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, sous réserve des modifications suivantes : | UN | ١٣٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ١٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية: |
La Conférence décide donc de renouveler le mandat de l'Unité d'appui à l'application, mutatis mutandis, pour la période allant de 2012 à 2016. | UN | وعليه يقرر المؤتمر تجديد ولاية الوحدة، مع إجراء التعديلات اللازمة، للفترة من 2012 إلى 2016. |
2.9.3.2.6 Texte du 2.9.3.2.5 actuel, avec les modifications suivantes : | UN | 2-9-3-2-6 النص الحالي للفقرة 2-9-3-2-5، مع إجراء التعديلات التالية: |
113. Le Comité a recommandé d'approuver les révisions au programme 35 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, avec les modifications suivantes : | UN | ٣١١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٥٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إجراء التعديلات التالية: |
201. Le Comité a recommandé d'approuver les révisions proposées au programme 45 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, avec les modifications ci-après : | UN | ٢٠١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إجراء التعديلات التالية : |
148. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le Programme 13 du projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, avec les modifications suivantes : | UN | ١٤٨ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقــة على البرنامــج ١٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية: |
42. Le PRÉSIDENT considère que le Comité spécial approuve la question de la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et la marche à suivre pour les examiner, proposée et exposée succinctement aux paragraphes 2 et 3 du document A/AC.109/L.1841, avec les modifications qui pourraient s'imposer. | UN | ٤٢ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التوزيع المقترح للبنود وإجراءات النظر بها المبينة في الفقرتين ٢ و ٣ من الوثيقة A/AC.109/L.1841، مع إجراء التعديلات المناسبة حسب الاقتضاء. |
4.1.2.2 (auparavant 4.1.2.12) Le paragraphe 4.1.2.12 actuel devient le nouveau 4.1.2.2 avec les modifications suivantes : | UN | 4-1-2-2 (4-1-2-12 سابقاً) تصبح الفقرة الحالية 4-1-2-12 فقرة جديدة 4-1-2-2 مع إجراء التعديلات التالية: |
4.1.2.4 (auparavant 4.1.2.2) Le paragraphe 4.1.2.2 actuel devient le nouveau 4.1.2.4 avec les modifications suivantes : | UN | 4-1-2-4 (4-1-2-2 سابقاً) تصبح الفقرة الحالية 4-1-2-2 فقرة جديدة 4-1-2-4 مع إجراء التعديلات التالية: |
Les dispositions figurant actuellement à l'annexe b pourraient être insérées ici, moyennant les modifications nécessaires. | UN | يمكن للأحكام الواردة حالياً في المرفق (ب)، أن توضع في هذا المكان مع إجراء التعديلات اللازمة. |
Les dispositions qui figurent actuellement à l'annexe c pourraient être insérées ici, moyennant les modifications nécessaires. | UN | يمكن للأحكام الواردة حالياً في المرفق (ج)، أن توضع في هذا المكان، مع إجراء التعديلات اللازمة. |
63. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 4 du plan à moyen terme pour la période 1998-2001, moyennant les modifications ci-après : | UN | ٦٣ - أوصـت اللجنـة بـأن توافـق الجمعيـة العامـة علـى البرنامـج ٤ مـن الخطـة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية: |
42. Décide d'approuver les modifications de l'article 3 du Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies proposées dans l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية: |
Les problèmes soulevés par ces actes devaient alors être posés, mutatis mutandis, dans les mêmes termes que le faisait la Convention de Vienne de 1986. | UN | ولذلك ينبغي معالجة المسائل التي تثيرها هذه الأفعال، مع إجراء التعديلات اللازمة، في ضوء اتفاقية فيينا لعام 1986. |
Poursuivre l'application avec des ajustements et une approche progressive | UN | ألف - مواصلة التنفيذ مع إجراء التعديلات واتّباع نهج مرحلي |
L'UNOPS ajustera de manière dynamique la stratégie de recouvrement des coûts en anticipant avec précision les tendances opérationnelles, en surveillant les résultats effectifs dans les délais voulus et en procédant aux ajustements qui s'imposent. | UN | وسوف يبادر المكتب إلى تعديل استراتيجية استرداد التكاليف بأن يرصد بدقة اتجاهات الأنشطة التجارية، والنتائج الفعلية في الوقت المناسب، مع إجراء التعديلات المناسبة. |
Comme on l'a vu plus haut, le Gouvernement étudie actuellement la possibilité d'adopter, en y apportant les modifications nécessaires, les textes législatifs contre le terrorisme et la criminalité transnationale élaborés sous les auspices du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. | UN | كما جرت الإشارة إليه تُجري الحكومة تقييما لما إذا كان عليها أن تعتمد تشريعا لمكافحة الجريمة عبر الوطنية فيما يتعلق بالإرهاب، يعد تحت رعاية أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ مع إجراء التعديلات اللازمة. |
Le Comité recommande que l’Assemblée générale approuve le descriptif du chapitre 10, Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement, du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 modifié de la façon suivante : | UN | ١٩٢ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٠، أفريقيا، البرنامج الجديد للتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve le texte explicatif du chapitre 20 (Développement économique et social en Asie occidentale) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 en y apportant la modification suivante : | UN | ٣٣٣ - توصـي اللجنـــة الجمعيــة العامــة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٠، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الميزانيــة البرنامجيــة المقترحـــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع إجراء التعديلات التالية: |