ويكيبيديا

    "مع اسبانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec l'Espagne
        
    Son gouvernement se félicite des relations cordiales qu'il entretient avec l'Espagne et poursuivra son action de façon constructive sur toutes les questions concernant Gibraltar. UN وأضاف أن حكومته تتمتع بعلاقات ودية مع اسبانيا وستواصل العمل بصورة بنَّاءة في بكافة المسائل المتعلقة بجبل طارق.
    Les aspects relatifs aux objectifs de la mission et à sa phase de viabilité ont été définis conjointement avec l’Espagne; UN تم بالاشتراك مع اسبانيا صوغ الجوانب التي تتناول وصف البعثة ومرحلة تقرير صلاحيتها ؛
    La Colombie a donné des renseignements sur l'opération conjointe internationale " Mezquita " et sur les relations de coopération qu'elle entretenait avec l'Espagne et les États-Unis. UN وأبلغت كولومبيا عن عملية مسجد المشتركة الدولية وعن التعاون مع اسبانيا والولايات المتحدة.
    Le Gouvernement de Gibraltar souhaite instaurer de meilleures relations et engager une coopération avec l’Espagne. UN وأضاف أن حكومة جبل طارق تأمل أن تقيم علاقات أفضل مع اسبانيا وأن ترتبط معها بعلاقات التعاون.
    La volonté du nouveau Gouvernement de Gibraltar de dialoguer avec l’Espagne sur une base convenable ne peut être mise en doute. UN وقال إن التزام حكومة جبل طارق الجديدة بالحوار مع اسبانيا على أساس مناسب لا يمكن إنكاره.
    La Convention conclue avec l'Espagne est en cours d'exécution et, selon les dispositions de cet instrument, le versement des indemnisations sera échelonné sur 20 ans. UN أما الاتفاقية السارية مع اسبانيا فمازالت في طور التنفيذ، واشترط لها فترة سريان لمدة ٢٠ سنة.
    À cet égard, nous attachons une importance à la poursuite du dialogue avec l'Espagne en tant que moyen de surmonter nos différences. UN وفي هذا الشأن، نعلق أهمية كبرى على مواصلة الحوار مع اسبانيا كوسيلة للتغلب على خلافاتنا.
    Le représentant de l'Argentine signale, dans ce contexte, que son gouvernement a récemment signé un accord avec l'Espagne sur l'intensification de la coopération dans ce domaine. UN وفي هذا الصدد، وقعت حكومة بلده مؤخرا على اتفاق مع اسبانيا لزيادة تحقيق التعاون في هذا الميدان.
    Certes, les nouveaux mécanismes constitutionnels n'entraînent pas le règlement du différend avec l'Espagne. UN ولن تؤدي الترتيبات الدستورية الجديدة بالطبع إلى تسوية النزاع مع اسبانيا.
    À cet égard, nous attachons de l'importance à la poursuite du dialogue avec l'Espagne en tant que moyen de surmonter nos divergences. UN وفي هذا الصدد، نحن نولي أهمية للاستمرار في الحوار مع اسبانيا كوسيلة لتجاوز خلافاتنا.
    L'Écosse a besoin de la force qu'une alliance avec l'Espagne peut fournir. Open Subtitles سكوتلاندا تحتاج الى القوه التي يستطيع تحالف مع اسبانيا ان يمدها بها
    Vous voulez me manipuler pour que j'annule le mariage, détruisant ainsi l'alliance avec l'Espagne. Open Subtitles تريد ان تتلاعب بى كى اقوم بالغاء الزواج وتدمير اتحادى مع اسبانيا
    Dites à votre reine qu'à vous seul vous avez saboté l'alliance avec l'Espagne. Open Subtitles اخبر ملكتك انك بيد منفرده قمت بتخريب التحالف مع اسبانيا
    On dit que la reine d'Angleterre a perdu sa beauté après la guerre avec l'Espagne. Open Subtitles وقد قيل في نهاية الامر بان ملكة بريطانيا قد فقدت نظارتها .بسبب حربها مع اسبانيا
    Les Français et Suisses ont-ils fait la paix dans un col de montagne, puis se sont-ils secrètement alliés avec l'Espagne, nous laissant sans amis en Europe, à moins qu'on signe immédiatement un pacte avec la Hongrie ? Open Subtitles هل تصالحت سويسرا وفرنسا فجأةً على الممر الجبلي، ثم قاموا بعقد تحالفٍ سريٍ مع اسبانيا تاركيننا بدون أي حلفاء
    49. Au cours de la période considérée, pour la première fois depuis l'ouverture complète de la frontière avec l'Espagne en février 1985, le nombre total de touristes a sensiblement diminué à Gibraltar. UN ٤٩ - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، شهد جبل طارق نقصا كبيرا في مجموع عدد السياح الواصلين اليه وذلك ﻷول مرة منذ فتح الحدود مع اسبانيا بالكامل في شباط/فبراير ١٩٨٥.
    L'Espagne espère que le Royaume-Uni finira par comprendre que si elle veut que ses relations avec l'Espagne atteignent leur plein potentiel, elle ne peut continuer sa présence coloniale à Gibraltar. UN وتأمل اسبانيا أن تدرك المملكة المتحدة أخيرا أنه إذا أرادت أن تصل علاقاتها مع اسبانيا إلى أقصى إمكانياتها فإنها لا يمكنها أن تواصل وجودها الاستعماري في جبل طارق.
    Néanmoins, nous reconnaissons que l’Espagne est le voisin immédiat de Gibraltar et à ce titre nous pensons qu’il importe de maintenir le dialogue avec l’Espagne en tant que moyen de résoudre nos divergences actuelles. UN بيد أننا نسلم بأن اسبانيا هي الجار المباشر لجبل طارق ونحن نولي أهمية لمواصلة الحوار مع اسبانيا كوسيلة للتغلب على خلافاتنا الحالية.
    Néanmoins, nous reconnaissons que l’Espagne est le voisin immédiat de Gibraltar et à ce titre nous pensons qu’il importe de maintenir le dialogue avec l’Espagne en tant que moyen de résoudre nos divergences actuelles. UN بيد أننا نسلم بأن اسبانيا هي الجار المباشر لجبل طارق ونحن نولي أهمية لمواصلة الحوار مع اسبانيا كوسيلة للتغلب على خلافاتنا الحالية.
    Le Gouvernement de Gibraltar veut entretenir avec l’Espagne des relations de bon voisinage fondées sur la coopération mutuelle... UN وحكومة جبل طارق تريد إقامة علاقات حسن جوار وتعاون متبادل مع اسبانيا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد