Le Sommet de 2005 doit rendre les Nations Unies mieux à même d'obtenir des résultats conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويجب أن يضع مؤتمر القمة في عام 2005 الأمم المتحدة في وضع أفضل لتقديم نتائج تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
iii) Activités conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` أنشطة تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Activités du WICC en accord avec les objectifs du Millénaire | UN | أنشطة المركز التي تنسجم مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Activités en rapport avec les objectifs du Millénaire du développement | UN | ' 3` الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
i. Activités à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | ' 1` الأنشطة المتفقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
En ce qui concerne l'esquisse de programme de pays pour la Chine, le Directeur a fait observer que l'articulation de ce programme avec les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire seraient renforcée au fil de l'élaboration du programme. | UN | وفيما يخص مخطط البرنامج القطري للصين، لاحظ أن العلاقة مع الأهداف الإنمائية للألفية ستتعزز عندما يزداد البرنامج تطويرا. |
Au cours des réunions, les participants ont souligné que les politiques des pays développés devaient être plus conformes aux objectifs de développement. | UN | وقد أكّدت الاجتماعات أنه يتعيَّن على سياسات البلدان المتقدّمة النمو أن تكون متَّسقة مع الأهداف الإنمائية. |
iii) Activités conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
i) Activités répondant aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 1` أنشطة متوافقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Activités répondant aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Activités liées aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
ii. Initiatives de l'ASIP liées aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 2` المبادرات التي اتخذتها الرابطة تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية: |
iii. Activités liées aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` الأنشطة المتمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Activités en ligne avec les objectifs du Millénaire | UN | الأنشطة المضطلع بها تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Activités en rapport avec les objectifs du Millénaire | UN | الأنشطة التي يضطلع بها بما يتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Activités des membres d'ONU-Océans en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
L'Association a continué d'œuvrer dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement à de nombreux égards. | UN | لطالما كان تركيز المنظمة، وما يزال، يسير بالتوازي مع الأهداف الإنمائية للألفية بطرق عديدة. |
Activités menées à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | الأنشطة المتّسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Les pays en développement, de leur côté, doivent harmoniser les objectifs de leurs politiques commerciales et financières avec les objectifs de développement. Encadré 2 | UN | ويلزم أن تعمل البلدان النامية بدورها على تمشي أهداف السياسات التجارية والمالية مع الأهداف الإنمائية. |
C'est pourquoi elle voudrait savoir si le Togo envisage, pour l'éducation des filles, des stratégies conformes aux objectifs de développement du Millénaire et s'il a mis en place des plans concrets à cet égard. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت توغو تركز على استراتيجيات لتعليم الفتيات تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية في هذا الشأن، وما إذا كانت قد وضعت خططا ملموسة في هذا الصدد. |
Ces priorités stratégiques sont alignées sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et la réduction de la pauvreté. | UN | وهذه الأولويات الاستراتيجية تجري مواءمتها، بدورها، مع الأهداف الإنمائية للألفية ومسألة الحد من الفقر. |
Les trois priorités thématiques correspondent à des objectifs de développement essentiels arrêtés par la communauté internationale. | UN | وتتجاوب جميع هذه الأولويات المواضيعية مع الأهداف الإنمائية الرئيسية للمجتمع الدولي. |
Une assistance sera apportée aux communautés économiques régionales pour l'élaboration et l'exécution de programmes de collaboration conformes au programme-cadre du NEPAD et à d'autres objectifs de développement convenus au plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وستقدّم المساعدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في غرب أفريقيا لصياغة البرامج التعاونية وتنفيذها تماشياً مع إطار الشراكة الجديدة وكذلك مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
La mission du Conseil et les Objectifs du Millénaire pour le développement sont inextricablement liés. | UN | تتداخل مهام المجلس مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il cherche par ailleurs à aligner ses objectifs plus fidèlement sur les objectifs de développement du Millénaire et à jouer un rôle plus actif au sein du système des coordonnateurs résidents. | UN | وهي تسعى أيضاً إلى تكييف أهدافها بصورة أوثق مع الأهداف الإنمائية للألفية بغية القيام بدور أكثر نشاطاً في نظام المنسقين المقيمين. |
Dans ce pilier, l'éducation, la santé et l'emploi ont été considérés comme les secteurs prioritaires tels que définis par les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | في إطار تلك الركيزة، يعتبر التعليم والصحة والعمالة قطاعات ذات أولوية تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية. |