ويكيبيديا

    "مع الإدارات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les autres départements
        
    • avec d'autres départements
        
    • avec d'autres services
        
    • avec divers départements
        
    • avec les départements auteurs
        
    Pendant 17 ans, elle a travaillé sous la direction du Secrétaire général de ce département ministériel ou en tant que Secrétaire générale dudit département, chargée de la liaison avec les autres départements ministériels. UN وقد عملت في هذه الإدارة لمدة 17 عاما في منصب وكيل الأمين العام وكانت مسؤولة عن التنسيق مع الإدارات الأخرى.
    On procédera à l'analyse des informations collectées à partir des rapports des opérations hors Siège, des missions de reconnaissance, des visites sur le terrain et des consultations menées avec les autres départements compétents et avec les organismes et programmes des Nations Unies. UN وسيتم جمع المعلومات وتحليلها استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان وبعثات الاستطلاع والزيارات الميدانية، وبالتشاور مع الإدارات الأخرى ذات الصلة ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Il convient de poursuivre la coordination avec les autres départements du Secrétariat afin de faciliter le renforcement des capacités de maintien de la paix des pays africains. UN ويلزم مواصلة التنسيق مع الإدارات الأخرى داخل الأمانة العامة بشأن دعم الأمم المتحدة لبناء قدرات عمليات حفظ السلام الأفريقية.
    Le Ministère va travailler avec d'autres départements pour tenir compte des conclusions et faire part de ses observations aux organisations au cours de forums et dans sa lettre d'information. UN وسوف تعمل الوزارة مع الإدارات الأخرى على بحث الاستنتاجات وتقديم آرائها إلى المنظمات من خلال عقد منتديات وإصدار نشرات.
    Il travaille donc en étroite collaboration avec d'autres départements du Secrétariat, en les encourageant à produire davantage de matériel dans toutes les langues officielles et en les y aidant. UN ولهذا تعمل إدارة شؤون الإعلام بالتنسيق الوثيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة كلها وتشجعها على زيادة توفير موادها بجميع اللغات الرسمية وتساعدها في ذلك.
    Sachant que celui-ci a entrepris une étude approfondie de ses activités, elle espère y trouver une analyse de la question de son interaction avec les autres départements. UN وأشارت إلى أن إدارة شؤون الإعلام تقوم حاليا بإجراء تحليل شامل لأنشطتها ويحدوها الأمل في أن تنظر مرة أخرى في مسألة تفاعلها مع الإدارات الأخرى ضمن سياق هذه الدراسة.
    On procédera à l'analyse des informations collectées à partir des rapports des opérations hors Siège, des missions de reconnaissance, des visites sur le terrain et des consultations menées avec les autres départements compétents et avec les organismes et programmes des Nations Unies. UN وسيتم جمع المعلومات وتحليلها استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان وبعثات الاستطلاع والزيارات الميدانية، وبالتشاور مع الإدارات الأخرى ذات الصلة ومع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Le Bureau du Coordonnateur collabore étroitement avec les autres départements responsables de la gestion de la sécurité, notamment le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ويعمل منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن عن كثب مع الإدارات الأخرى المشتركة في إدارة الأمن، ومنها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il importe en outre de renforcer les effectifs et le financement du Département des opérations de maintien de la paix pour répondre aux besoins des missions et de développer sa coopération avec les autres départements pour employer au mieux ses ressources. UN وأضاف أن من المهم كذلك تعزيز إدارة عمليات نزع السلاح بالموظفين وبالتمويل لمواجهة احتياجات البعثات والتوسع في تعاونها مع الإدارات الأخرى من أجل استخدام مواردها على أكفأ وجه ممكن.
    L'appui au renforcement des capacités africaines de maintien de la paix fourni par les Nations Unies impose la poursuite de la coordination avec les autres départements du Secrétariat. UN وثمة حاجة لمواصلة التنسيق مع الإدارات الأخرى داخل الأمانة العامة بشأن الدعم المقدم من الأمم المتحدة لبناء قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام.
    Il coopère étroitement, en les consultant, avec les autres départements du Secrétariat, les institutions spécialisées, les fonds et les programmes sur l'initiative. UN وتتشاور الإدارة وتتعاون بشكل وثيق بشأن المبادرة مع الإدارات الأخرى التابعة للأمانة العامة، ومع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    g) Coordonne avec les autres départements administratifs les actions touchant à la reconstruction au Kosovo; UN (ز) التنسيق مع الإدارات الأخرى التابعة للإدارة المؤقتة بشأن المسائل المتصلة بجهود التعمير في كوسوفو؛
    Il prête son concours au GNUD pour élaborer des politiques et actualiser telle ou telle note d'orientation, et assure la coordination avec les autres départements pour définir une approche intégrée de l'évaluation de la performance des coordonnateurs de l'action humanitaire, des responsables désignés de la sécurité, des coordonnateurs résidents et des représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général. UN ويقدم الدعم للمجموعة الإنمائية في مجال وضع السياسات وتحديث مذكرات توجيهية بعينها ويكفل التنسيق مع الإدارات الأخرى من أجل بلورة نهج متكامل لتقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية، والمسؤولين المكلفين، والمنسقين المقيمين، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام.
    Le Bureau de l'informatique a continué de collaborer étroitement avec les autres départements et bureaux du Secrétariat dans le cadre du programme de gestion des ressources. UN 48 - وواصل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العمل على نحو وثيق مع الإدارات الأخرى المشاركة في جهود برنامج إدارة الموارد على نطاق الأمانة العامة.
    Les États Membres appelant à la parité entre toutes les langues officielles, le Département continuera de s'employer avec les autres départements du Secrétariat à faire de la page d'accueil de l'ONU une source d'information véritablement multilingue. UN ونظرا إلى أن الدول الأعضاء تدعو إلى تحقيق التكافؤ بين جميع اللغات الرسمية، ستواصل إدارة شؤون الإعلام العمل مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة من أجل أن تتحول صفحة الاستقبال لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت إلى مصدر حقيقي للمعلومات المتعددة اللغات.
    Il était nécessaire aussi de collaborer avec d'autres départements du Secrétariat ou services des institutions spécialisées. UN وكانت الحاجة تدعو أيضا إلى استطلاع الفرص لإقامة شراكات مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة أو ضمن الوكالات المتخصصة.
    Le Département a également collaboré avec d'autres départements de l'ONU pour mettre au point des directives sur la gestion des crises dans les missions de maintien de la paix, la transformation de l'environnement de la menace, les droits de l'homme et l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN وعملت الإدارة أيضا مع الإدارات الأخرى من أجل وضع توجيهات سياساتية للأمم المتحدة فيما يخص إدارة الأزمات في بعثات السلام، وتغيير بيئة التهديدات، وحقوق الإنسان، والاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Le Département a également, en coordination avec d'autres départements, mis au point des directives sur la gestion des crises dans les missions de maintien de la paix, l'évolution des menaces, les droits de l'homme et l'exploitation et les atteintes sexuelles. UN ونسّق البرنامج مع الإدارات الأخرى بهدف وضع التوجيهات السياساتية للأمم المتحدة فيما يخص إدارة الأزمات في بعثات السلام، وبيئة التهديدات المتغيرة، وحقوق الإنسان، والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Pour être en mesure de dispenser des avis à ce sujet, le Bureau doit procéder à de multiples examens et travailler en collaboration étroite avec d'autres départements. UN ويستوجب تقديم المشورة بشأن كل عملية من عمليات إعادة قبول الأهلية إجراء استعراضات متعددة واتصالات وثيقة مع الإدارات الأخرى.
    La fourniture d'avis et de conseils à l'occasion de chaque réintégration nécessite de multiples examens et une étroite collaboration avec d'autres départements. UN ويستوجب تقديم المشورة بشأن كل عملية من عمليات إعادة قبول الأهلية إجراء استعراضات متعددة واتصالات وثيقة مع الإدارات الأخرى.
    Les rapports thématiques sont établis par le ministère en charge de la question, en coopération avec d'autres services concernés et avec les partenaires de la société civile. UN وتتولى الإدارة الحكومية المسؤولة إعداد التقارير المواضيعية بالتعاون مع الإدارات الأخرى المعنية والشركاء من المجتمع المدني.
    Les relations de travail étroites établies avec le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires humanitaires et le Département des affaires politiques, sur l’initiative du Département de l’information, en vue d’assurer un appui constant en matière d’information à toutes les opérations sur le terrain constituent un autre exemple de coopération avec divers départements. UN ٣١ - وهناك مثال آخر على التعاون مع اﻹدارات اﻷخرى هو علاقات العمل الوثيقة التي تم تطويرها مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وإدارة الشؤون السياسية، بشأن مبادرة إدارة شؤون اﻹعلام، لكفالة استعمال مكونات اﻹعلام في جميع العمليات الميدانية ودعمها المتواصل.
    b) La coopération avec les départements auteurs et les États Membres en ce qui concerne les délais de présentation des documents et des projets de textes soit pleinement assurée. UN (ب) أن يتواصل التعاون التام مع الإدارات الأخرى والدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم الوثائق ومشاريع المقترحات في موعدها المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد