ويكيبيديا

    "مع الإدارة العليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec la direction
        
    • avec les hauts responsables
        
    • avec la haute direction
        
    • avec les cadres supérieurs
        
    • avec de hauts responsables
        
    • avec l'équipe de direction
        
    • avec les hauts fonctionnaires
        
    Il résume les réunions du Comité avec la direction du HCR et les principaux organes de contrôle. UN ولخص اجتماعات اللجنة مع الإدارة العليا للمفوضية وهيئات الرقابة الرئيسية.
    Le Comité s'est entretenu avec la direction du Bureau des diverses méthodes susceptibles d'améliorer ses résultats financiers à long terme. UN 19 - وناقشت اللجنة مع الإدارة العليا للمكتب نهوجا متنوعة يمكن استخدامها لتحسين الأداء المالي للمكتب على المدى الطويل.
    Il faudra pour cela adopter une démarche ciblée et confier à un responsable plus expérimenté le soin d'assurer la coordination avec les hauts responsables de la Mission. UN وسيتطلب هذا نهجا مركزا ومسؤولية أرفع مستوى للتنسيق مع الإدارة العليا في البعثة.
    Son rôle principal est de concevoir pour l'Organisation une vision claire et cohérente, et de définir ses priorités et ses stratégies opérationnelles, en concertation avec les hauts responsables. UN ويبقى دوره الرئيسي هو تقديم رؤية واضحة ومتسقة للمنظمة وتحديد الأولويات والاستراتيجيات في مجال العمليات، بالتشاور مع الإدارة العليا.
    Le nouveau directeur du projet s'attachera, en étroite collaboration avec la haute direction, à préparer un planning actualisé et intégré pour le reste de l'année. UN وسيعمل مدير أطلس الجديد بشكل وثيق مع الإدارة العليا على خطة مستكملة ومتكاملة تشمل الفترة الباقية من هذه السنة.
    Des discussions sont en cours avec la direction du FIDA pour régler ce problème. UN وتتواصل المناقشات مع الإدارة العليا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الحاجة إلى زيادة هذه الرسوم.
    Des consultations ont été menées avec la direction, d'autres institutions des Nations Unies et des experts techniques et institutions extérieures. UN وأجريت مشاورات مع الإدارة العليا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ومؤسسات وخبراء تقنيين خارجيين.
    Le Comité s'est réuni périodiquement avec la direction et contribue à promouvoir une culture de bonne gouvernance. UN وتجتمع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات مع الإدارة العليا بوتيرة منتظمة، وهي تساهم في التشجيع على نشر ثقافة الحوكمة.
    Toutefois, il apparaît aussi que les spécialistes du suivi et de l'évaluation dans les bureaux de pays n'ont guère l'occasion d'avoir des contacts avec la direction. UN ولكن هذه التقارير تشير أيضا إلى أنه في الحالات التي تتوافر فيها خبرة متخصصة للرصد والتقييم في مكتب ما، فإن فرص أولئك الموظفين في التعامل مع الإدارة العليا تكون محدودة.
    Le Comité a aussi parlé avec la direction des options qui aideront la viabilité du Bureau. UN 20 - وناقشت اللجنة أيضا مع الإدارة العليا للمكتب خيارات المساعدة على ضمان استمرارية المكتب.
    Elle a continué de collaborer avec la direction de la police et avec le Ministère de l'intérieur à tous les échelons pour améliorer les structures de police en place ainsi que la législation. UN كما واصلت مساهمتها على جميع المستويات مع الإدارة العليا للشرطة ووزراء الداخلية من أجل تحسين هياكل الشرطة الحالية والتشريعات القائمة.
    Respect des priorités en matière d'évaluation des missions, de formulation des politiques et de formation, en coordination avec les hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN تلبية الأولويات المتصلة بتقييم البعثات ووضع السياسات والتدريب بالتنسيق مع الإدارة العليا في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Réunions avec les hauts responsables UN اجتماعات مع الإدارة العليا.
    :: Accomplir les priorités en matière d'évaluation des missions, de formulation des politiques et de formation, en coordination avec les hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: تلبية الأولويات المتصلة بتقييم البعثات ووضع السياسات والتدريب بالتنسيق مع الإدارة العليا في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Répondre aux besoins prioritaires en matière de formation, d'évaluation des missions et d'élaboration des politiques qui ont été convenues, en coordination avec les hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN مؤشرات النواتج تغطية أولويات تقييم البعثات وصياغة السياسات والتدريب المتفق عليها بالتنسيق مع الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Le Bureau et l'équipe de gestion du projet continuent de tenir des conférences téléphoniques hebdomadaires et des visioconférences mensuelles avec la haute direction. UN ويواصل المكتب وفريق إدارة المشروع عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الهاتف، وعقد مؤتمرات شهرية عبر الفيديو مع الإدارة العليا.
    Il se poursuivra pendant le reste de l'année avec une consultation technique interne, une réunion d'élaboration de la stratégie avec la haute direction et des consultations avec des parties prenantes extérieures. UN وسوف تتواصل خلال الفترة المتبقية من السنة مع ما يرافقها من مشاورات تقنية داخلية، واجتماعات مع الإدارة العليا من أجل وضع الاستراتيجيات، ومشاورات مع أصحاب المصلحة الخارجيين.
    Cette action est menée en étroite collaboration avec les cadres supérieurs de la MINUK afin que les mesures correctives puissent être prises dans les meilleurs délais. UN وتُدار هذه المبادرة بالتعاون الوثيق مع الإدارة العليا للبعثة كي يتسنى اتخاذ إجراء تصحيحي فورا.
    À la suite de consultation et de débats avec de hauts responsables du HCR et compte tenu des conclusions récentes du Comité des commissaires aux comptes ainsi que des résultats des examens externes, il a été convenu qu'il serait plus opportun et plus utile à ce stade de procéder à un examen des capacités d'évaluation du HCR avant d'entreprendre une évaluation programmatique. UN وعقب إجراء مشاورات ومناقشات مع الإدارة العليا للمفوضية، وبناء على النتائج الأخيرة المنبثقة عن مجلس مراجعي الحسابات وعن استعراضات خارجية، اتفِق على أن إجراء استعراض لقدرة التقييم لدى المفوضية قبل إجراء تقييم للبرنامج سيكون أفيد وأنسب من حيث التوقيت.
    Les discussions se poursuivent avec l'équipe de direction en vue de trouver une solution globale et durable à ce problème. UN غير أنه ما زالت تجري حاليا مناقشة مع الإدارة العليا للتوصل إلى حل شامل طويل الأجل.
    Les services compétents du Siège continuent, dans le cadre de leur appui constant au projet, de tenir des conférences téléphoniques hebdomadaires avec l'équipe du projet et des visioconférences mensuelles avec les hauts fonctionnaires concernés. UN ويواصل المقر عقد اجتماعات أسبوعية منتظمة عن طريق الهاتف مع فريق المشروع، ومؤتمرات شهرية عن طريق الفيديو مع الإدارة العليا كجزء من دعمه المتواصل للمشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد