La loi autorise de plus à négocier avec les terroristes en vue d'éviter le recours à la force. | UN | وينص القانون أيضاً على التفاوض مع الإرهابيين منعاً للجوء إلى القوة. |
Un groupe d'intervention est alors arrivé sur les lieux et a procédé à un échange de coups de feu avec les terroristes, qui a duré 30 minutes. | UN | حينئذ، وصلت وحدة مخصصة للرد على الهجمات واشتبكت مع الإرهابيين في قتال بالأسلحة النارية دام 30 دقيقة. |
Le terrorisme n'est pas une guerre conventionnelle : il ne peut y avoir de traités, de pactes avec les terroristes. | UN | إن الإرهاب ليس حربا تقليدية: ولا يمكن أن تكون هناك معاهدات ولا مواثيق مع الإرهابيين. |
Cali, en aucun cas, le FBI ne négocie avec des terroristes. | Open Subtitles | لا يتفاوض مكتب التحقيقات مع الإرهابيين تحت أيّة ظروف |
Washington verrait alors qu'on ne peut pas négocier avec des terroristes. | Open Subtitles | متأكّدة تشوّف واشنطن أنت لا تستطيع التفاوض مع الإرهابيين. |
Soit elle est avec nous, soit elle est avec les terroristes. | UN | فإما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين. |
Je conviens tout à fait avec le Président Poutine que nous ne devons jamais négocier avec les terroristes ou conclure des marchés avec des assassins. | UN | وإنني أتفق بشدة مع الرئيس بوتين على ضرورة عدم التفاوض مطلقا مع الإرهابيين أو عقد صفقات مع القتلة. |
Certains États tentent de résoudre ce problème par le dialogue avec les terroristes potentiels, afin de stimuler une réflexion susceptible de les faire changer d'avis. | UN | وتحاول بعض الدول معالجة هذه المشكلة بالتحاور مع الإرهابيين المحتملين من أجل تغيير أفكارهم من خلال المشاركة الفكرية. |
La plupart des pays ne négocient pas avec les terroristes. | Open Subtitles | عادة لا تتفاوض معظم الحكومات مع الإرهابيين |
Quand je sortirai de là, je te rappellerai notre politique contre le fait de négocier avec les terroristes. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، أنا سوف أذكر لكم عن سياستنا ضد تتفاوض مع الإرهابيين. |
Ils étaient en contact direct avec les terroristes. | Open Subtitles | فقد كانتا على إتصال بصفة مباشرة مع الإرهابيين |
Nous pensons qu'il travaille avec les terroristes qui vous ont retenue prisonnière en Syrie. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه كان يعمل مع الإرهابيين الذين كانوا يحتجزونك في سوريا |
Généralement, on ne négocie pas avec les terroristes, et on s'allie encore moins à eux. | Open Subtitles | عامةً، لا نتفاوض مع الإرهابيين وأنت تريد منا الإنضمام إليهم |
Les USA ne négocient pas avec les terroristes. | Open Subtitles | الولايات المتحدة لا تتفاوض مع الإرهابيين |
Nous ne négocions pas avec les terroristes. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية لا تتفاوض مع الإرهابيين. |
Et je n'ai pas besoin de vous rappeler que la politique de ce pays est de ne pas négocier avec les terroristes. | Open Subtitles | ولستُ بحاجة لتذكيرك ، أنّ سياسة هذه الدولة هو عدم التتفاوض مع الإرهابيين ، منذ أمدٍ طويل |
La loi sur la prévention du terrorisme interdit les transactions sur les biens de quelque nature que ce soit avec des terroristes ou des organisations terroristes. | UN | وبموجب قانون منع الإرهاب، يحظر التعامل في أي نوع من الممتلكات مع الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية. |
Les détenus n'auraient pas eu accès à un interprète et le procureur les aurait accusés de collaborer avec des terroristes. | UN | وقد أفيد بأنه لم يخصص للمحتجزين مترجم شفوي وأن وكيل النيابة اتهمهم بالتعاون مع الإرهابيين. |
Vous pensez franchement que je pourrais coopérer avec des terroristes, et les aider à tuer des militaires ? | Open Subtitles | الآن هل تصدقين أنني قد أتعاون مع الإرهابيين بأنني قد أساعدهم لقتل جنود؟ |
Je sais qu'il t'a raconté des histoires à propos de mon travail avec des terroristes, mais .... je te jure, je n'ai aucune idée de ce qu'il raconte. | Open Subtitles | أعرف بأنك أخبرك قصة حول عملي مع الإرهابيين أقسم لك، ليس لدى أدىنى فكرة عما يتكلم عنه |
Vous êtes américain, et vous travaillez pour les terroristes. | Open Subtitles | أنت أمريكي وتعمل مع الإرهابيين |