ويكيبيديا

    "مع التعليقات التي أبديت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des observations
        
    • avec les observations s
        
    • ainsi que ses observations
        
    • aux commentaires formulés à
        
    • en tenant compte des observations s
        
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    23. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport présenté au Conseil économique et social (DP/1999/10) et a décidé de le communiquer au Conseil économique et social avec les observations s'y rapportant. UN ٢٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1999/10( وقرر إحالته الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport du FNUAP au Conseil économique et social (DP/FPA/2002/1) et a décidé de le soumettre, ainsi que ses observations, au Conseil. UN 155 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم من الصندوق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/FPA/2002/1) ووافق على تقديمه مع التعليقات التي أبديت عليه إلى المجلس.
    81. La Directrice de la Division pour les États arabes et l'Europe s'est associée aux commentaires formulés à propos du programme de Djibouti. UN ٨١ - وأعربت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا عن اتفاقها مع التعليقات التي أبديت بشأن برنامج جيبوتي.
    207. Le Conseil d'administration a approuvé le premier cadre de coopération pour la Sierra Leone (DP/CCF/SIL/1), en tenant compte des observations s'y rapportant. UN ٢٠٧ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لسيراليون )DP/CCF/SIL/1(، مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Pris note de la note sur l'exécution nationale (DP/1997/CRP.8) et des observations y relatives; UN أحاط علما بالمذكرة المتعلقة بالتنفيذ الوطني (DP/1997/CRP.8) مع التعليقات التي أبديت بشأنها؛
    Pris note de la stratégie d'ensemble concernant le budget pour 1998-1999 (DP/1997/CRP.9) et des observations y relatives; UN أحاط علما بمخطط الاستراتيجية فيما يتعلق بالميزانية ٨٩٩١-٩٩٩١ (DP/1997/CRP.9) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Pris note de la réponse aux recommandations de l'évaluation extérieure d'UNIFEM (DP/1997/CRP.11) et des observations y relatives; UN أحاط علما بالاستجابــــة لتوصيــات التقييم الخارجي لصنـــدوق اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي للمرأة (DP/1997/CRP.11) مع التعليقات التي أبديت بشأنها؛
    Pris acte du rapport de l'Administrateur sur l'évaluation (DP/1997/16/Add.4) et des observations formulées à ce sujet; UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن التقييم (DP/1997/16/Add.4)، مع التعليقات التي أبديت عليه؛
    Pris note de la note sur l'exécution nationale (DP/1997/CRP.8) et des observations y relatives; UN أحاط علما بالمذكرة المتعلقة بالتنفيذ الوطني (DP/1997/CRP.8) مع التعليقات التي أبديت بشأنها؛
    Pris note de la stratégie d'ensemble concernant le budget pour 1998-1999 (DP/1997/CRP.9) et des observations y relatives; UN أحاط علما بمخطط الاستراتيجية فيما يتعلق بالميزانية ٨٩٩١-٩٩٩١ (DP/1997/CRP.9) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Pris note de la réponse aux recommandations de l'évaluation extérieure d'UNIFEM (DP/1997/CRP.11) et des observations y relatives; UN أحاط علما بالاستجابــــة لتوصيــات التقييم الخارجي لصنـــدوق اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي للمرأة (DP/1997/CRP.11) مع التعليقات التي أبديت بشأنها؛
    Pris acte de la note relative à l'exécution nationale (DP/1997/CRP.8) et des observations formulées à son sujet; UN أحاط علما بالمذكرة المتعلقة بالتنفيذ الوطني (DP/1997/CRP.8) مع التعليقات التي أبديت بشأنها؛
    Pris note de la stratégie d'ensemble concernant le budget de l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/CRP.9) et des observations y relatives; UN أحاط علما بمخطط الاستراتيجية فيما يتعلق بالميزانية ٨٩٩١-٩٩٩١ (DP/1997/CRP.9) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport du FNUAP au Conseil économique et social (DP/FPA/2002/1) et a décidé de le soumettre, ainsi que ses observations, au Conseil. UN 33 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم من الصندوق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/FPA/2002/1) ووافق على تقديمه مع التعليقات التي أبديت عليه إلى المجلس.
    81. La Directrice de la Division pour les États arabes et l'Europe s'est associée aux commentaires formulés à propos du programme de Djibouti. UN ٨١ - وأعربت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا عن اتفاقها مع التعليقات التي أبديت بشأن برنامج جيبوتي.
    207. Le Conseil d'administration a approuvé le premier cadre de coopération pour la Sierra Leone (DP/CCF/SIL/1), en tenant compte des observations s'y rapportant. UN ٢٢١ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لسيراليون )DP/CCF/SIL/1(، مع التعليقات التي أبديت بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد