ويكيبيديا

    "مع التقدير الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec satisfaction des activités
        
    • avec satisfaction les activités
        
    • en se félicitant des activités
        
    134. Le Comité prend note avec satisfaction des activités de la ligne d'appel d'urgence pour les enfants < < Bantay Bata 163 > > , instrument important permettant aux enfants d'exprimer leurs préoccupations et leurs opinions et de demander de l'aide et des conseils. UN 134- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأنشطة المضطلع بها في إطار الخط الهاتفي لمساعدة الأطفال " بانتاي باتا 163 " ، الذي يمثل وسيلة هامة تمكن الأطفال من الإعراب عن شواغلهم وآرائهم والتماس المساعدة والمشورة.
    242. Le Comité prend note avec satisfaction des activités menées par l'Institut danois pour les droits de l'homme pour lutter contre la discrimination raciale ainsi que de la participation utile de cet institut au dialogue avec l'État partie. UN 242- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأنشطة التي اضطلع بها المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري، فضلاً عن مشاركته المفيدة في الحوار الذي أُجري مع الدولة الطرف.
    14. Prend note avec satisfaction des activités menées par les organismes des Nations Unies, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales et le Comité international de la Croix-Rouge dans tout le territoire afghan ; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    10. Note avec satisfaction les activités menées par le Comité international de la CroixRouge sur tout le territoire afghan; UN 10- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة للصليب الأحمر الدولية في جميع أراضي أفغانستان؛
    4. Note avec satisfaction les activités menées par le Bureau régional de l'Institut pour l'Asie et le Pacifique, à Hiroshima (Japon), durant sa première année d'existence ; UN 4 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلع بها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادي التابع للمعهد، في هيروشيما، اليابان، في أثناء سنته الأولى؛
    27) Tout en se félicitant des activités entreprises par la Commission nationale sur le rôle des femmes philippines et de la législation nationale adoptée pour améliorer la situation des migrantes philippines, le Comité relève avec intérêt le nombre important de travailleuses migrantes. UN (27) في حين تلاحظ اللجنة مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية والتشريع الوطني الذي سُنّ لتحسين حالة النساء الفلبينيات المهاجرات، تلاحظ اللجنة باهتمام الأعداد الكبيرة للعاملات المهاجرات.
    26. Prend note avec satisfaction des activités menées par les organismes des Nations Unies, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales et le Comité international de la Croix-Rouge dans tout le territoire afghan; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    26. Prend note avec satisfaction des activités menées par les organismes des Nations Unies, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales et le Comité international de la Croix-Rouge dans tout le territoire afghan; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    Prenant note avec satisfaction des activités menées, à la demande, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dans le cadre de son programme mondial sur les armes à feu, dans les domaines de l'assistance législative et technique, du renforcement des capacités, de la sensibilisation, de la recherche et de l'analyse, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عند الطلب، من خلال برنامجه العالمي بشأن الأسلحة النارية في مجال المساعدة التشريعية والتقنية وبناء القدرات والتوعية والبحث والتحليل،
    Prenant note avec satisfaction des activités menées, à la demande, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dans le cadre de son programme mondial sur les armes à feu, dans les domaines de l'assistance législative et technique, du renforcement des capacités, de la sensibilisation, de la recherche et de l'analyse, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عند الطلب، من خلال برنامجه العالمي بشأن الأسلحة النارية في مجالات المساعدة التشريعية والتقنية وبناء القدرات والتوعية والبحث والتحليل،
    Prenant note avec satisfaction des activités menées, à la demande, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dans le cadre de son programme mondial sur les armes à feu, dans les domaines de l'assistance législative et technique, du renforcement des capacités, de la sensibilisation, de la recherche et de l'analyse, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عند الطلب، من خلال برنامجه العالمي بشأن الأسلحة النارية في مجال المساعدة التشريعية والتقنية وبناء القدرات والتوعية والبحث والتحليل،
    6. Prend note avec satisfaction des activités entreprises par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir les valeurs de tolérance et de pluralisme et invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Haut-Commissariat à continuer de prendre des mesures en vue: UN 6- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية، وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق ما يلي:
    6. Prend note avec satisfaction des activités entreprises par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir les valeurs de tolérance et de pluralisme et invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Haut-Commissariat à continuer de prendre des mesures en vue: UN 6- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية، وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق ما يلي:
    La délégation indienne prend note avec satisfaction des activités incluses dans le Programme d'application des techniques spatiales malgré les restrictions budgétaires, en particulier sur des sujets prioritaires importants pour les pays en développement comme la gestion des catastrophes, le développement durable et l'édification de capacités. UN 46 - وأردف قائلا إن وفده يلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يغطيها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، رغما عن قيود الميزانية، وبخاصة الأنشطة المتعلقة بالمواضيع ذات الأولوية وذات الأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية، مثل إدارة حالات الكوارث والتنمية المستدامة وبناء القدرات.
    3. Prend acte avec satisfaction des activités entreprises par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir les valeurs de tolérance et de pluralisme et invite la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le HautCommissariat à prendre d'autres mesures en vue : UN 3- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قيم التسامح والتعددية، وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المفوضية السامية اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق ما يلي:
    34. Le Comité des droits de l'enfant a pris note avec satisfaction des activités de l'État partie en matière de coopération internationale, y compris le soutien financier qu'il apporte aux actions en faveur de la protection des droits des enfants dans les conflits armés et a encouragé l'État partie à poursuivre ces activités. UN 34- لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير الأنشطة في مجال التعاون الدولي، بما في ذلك توفير الدعم المالي للعمل على حماية حقوق الطفل في النزاعات المسلحة، وشجعت اللجنة موناكو على مواصلة هذه الأنشطة(71). Notes
    6. Prenons note avec satisfaction des activités, manifestations spéciales, contributions et apports des États Membres et de toutes les parties prenantes, notamment des organisations de jeunes, du secteur privé, de la société civile et des médias, ainsi que des entités des Nations Unies, et apprécions la contribution des organisations de jeunes à l'élaboration du document final de la Réunion de haut niveau ; UN 6 - نلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية، بما في ذلك المنظمات التي يقودها الشباب والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام وكيانات الأمم المتحدة، والمناسبات الخاصة التي تعقدها والمساهمات والمدخلات التي تقدمها، ونأخذ بعين الاعتبار مساهمة المنظمات التي يقودها الشباب في الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى؛
    6. Prenons note avec satisfaction des activités, manifestations spéciales, contributions et apports des États Membres et de toutes les parties prenantes, notamment des organisations de jeunes, du secteur privé, de la société civile et des médias, ainsi que des entités des Nations Unies, et apprécions la contribution des organisations de jeunes à l'élaboration du document final de la Réunion de haut niveau ; UN 6 - نلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية، بما في ذلك المنظمات التي يقودها الشباب والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام وكيانات الأمم المتحدة، والمناسبات الخاصة التي تعقدها والمساهمات والمدخلات التي تقدمها، ونأخذ بعين الاعتبار مساهمة المنظمات التي يقودها الشباب في الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى؛
    1. Note avec satisfaction les activités menées par le secrétariat en coopération avec les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle pour mettre en œuvre le Programme de partenariats; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في تعاونٍ مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تنفيذ برنامج الشراكة؛
    14. Note avec satisfaction les activités menées par le Comité international de la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales sur tout le territoire afghan; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وكذلك المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء إقليم أفغانستان؛
    27) Tout en se félicitant des activités entreprises par la Commission nationale sur le rôle des femmes philippines et de la législation nationale adoptée pour améliorer la situation des migrantes philippines, le Comité relève avec intérêt le nombre important de travailleuses migrantes. UN (27) في حين تلاحظ اللجنة مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية والتشريع الوطني الذي سُنّ لتحسين حالة النساء الفلبينيات المهاجرات، تلاحظ اللجنة باهتمام الأعداد الكبيرة للعاملات المهاجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد