ويكيبيديا

    "مع التقدير بنتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec satisfaction des résultats
        
    • avec satisfaction les conclusions
        
    • avec satisfaction du résultat
        
    À sa deuxième session, la Conférence a pris note avec satisfaction des résultats de ces consultations. UN وأحاط المؤتمر في دورته الثانية علما مع التقدير بنتائج تلك المشاورات غير الرسمية.
    1. Nous prenons note avec satisfaction des résultats des réunions régionales préparatoires au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants; UN 1 - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين()؛
    1. Nous prenons note avec satisfaction des résultats des réunions régionales préparatoires au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants A/CONF.187/RPM.1/1 et Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 et A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)١(
    1. Accueille avec satisfaction les conclusions du débat que le Conseil économique et social a consacré pour la huitième fois aux affaires humanitaires au cours de sa session de fond de 2005 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء الثامن المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تم التوصل إليها خلال دورته الموضوعية لعام 2005؛
    1. Accueille avec satisfaction les conclusions du débat que le Conseil économique et social a consacré pour la neuvième fois aux affaires humanitaires au cours de sa session de fond de 2006 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء التاسع المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود خلال دورته الموضوعية لعام 2006؛
    4. Prend note avec satisfaction du résultat de la table ronde intitulée " La criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique " , tenue à Abuja (Nigéria) les 5 et 6 septembre 2005, qui a pris la forme d'un programme d'action très complet pour 2006-2010; UN " 4 - تحيط علما مع التقدير بنتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن ' الجريمة والمخدرات باعتبارها عقبات أمام الأمن والتنمية في أفريقيا`، الذي عُقد في أبوجا، نيجيريا، يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005، في شكل برنامج عمل شامل للفترة 2006-2010؛
    1. Nous prenons note avec satisfaction des résultats des réunions régionales préparatoires au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants A/CONF.187/RPM.1/1 et Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 et A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)١(
    1. Nous prenons note avec satisfaction des résultats des réunions régionales préparatoires au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants A/CONF.187/RPM.1/1 et Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 et A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات اﻹقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين)٢٣١(؛
    Elle prend note avec satisfaction des résultats de plusieurs initiatives prises par les pays qui ont sensiblement contribué au dialogue international sur les forêts, à l'établissement de rapports nationaux et à une meilleure connaissance de la gestion écologiquement viable des forêts. UN واللجنة تحيط علما مع التقدير بنتائج المحافل العديدة التي تصدرتها البلدان والتي كان من شأنها تقديم مساهمة كبيرة في ذلك الحوار الدولي المتعلق باﻷحراج واﻹبلاغ الوطني وتحسين تفهم اﻹدارة الحرجية المستدامة.
    229. À sa trente-quatrième session en 2001, la Commission a pris note avec satisfaction des résultats du Colloque, dont le compte rendu figure dans une note du secrétariat (A/CN.9/488). UN 229- وفي الدورة الرابعة والثلاثين في عام 2001، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بنتائج الندوة، كما هي ملخصة في مذكرة من الأمانة (A/CN.9/488).
    Prenant note avec satisfaction des résultats de l'examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo et attendant avec intérêt le document final de la quatrième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, qui se tiendra à Genève du 19 au 23 mai 2013, et le Bilan mondial 2013 de la réduction des risques de catastrophe, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بنتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وإذ ترحب بعقد الدورة الرابعة المقبلة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2013 وبتقرير التقييم العالمي لعام 2013 المتعلق بالحد من مخاطر الكوارث،
    1. Nous prenons note avec satisfaction des résultats des réunions régionales préparatoires au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants A/CONF.187/RPM.1/1 et Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 et A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)٥٤(
    Les chefs de gouvernement ont pris note avec satisfaction des résultats obtenus par le Pacte de stabilité dans les domaines couverts par les trois tables de travail, qui font ressortir des progrès dans l'exécution des projets à effet rapide. UN 22 - وأحاط رؤساء الحكومات علما مع التقدير بنتائج الجهود المبذولة في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار في المجالات التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة التي أحرزت تقدما فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع ذات البداية السريعة.
    Les ministres ont pris note avec satisfaction des résultats de la réunion consultative de haut niveau sur le Sommet du Sud qui s’est tenue à Jakarta les 10 et 11 août 1998 et ils ont décidé de convoquer le Sommet du Sud en l’an 2000. UN ٧٧ - وأحاط الوزراء علما مع التقدير بنتائج الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى بشأن مؤتمر قمة الجنوب الذي عقد في جاكارتا يومي ١٠ و ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، وقرروا، في هذا السياق، عقد مؤتمر قمة الجنوب في العام ٢٠٠٠.
    Prennent note avec satisfaction des résultats de la neuvième session du Groupe technique commun de la Commission océanographique internationale, de l’Organisation météorologique mondiale et de la Commission permanente du Pacifique Sud, qui s’est tenue à Guayaquil du 5 au 7 novembre 1998; UN يحيطون علما مع التقدير بنتائج الدورة التاسعة للفريق التقني المشترك بين اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ المعقودة في غواياكيل في الفترة من ٥ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    1. Nous prenons note avec satisfaction des résultats des réunions régionales préparatoires au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants; UN " 1 - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين()؛
    1. Accueille avec satisfaction les conclusions du débat que le Conseil économique et social a consacré pour la septième fois aux affaires humanitaires au cours de sa session de fond de 2004 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء السابع المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تم التوصل إليها خلال دورته الموضوعية لعام 2004؛
    1. Accueille avec satisfaction les conclusions du débat que le Conseil économique et social a consacré pour la sixième fois aux affaires humanitaires au cours de sa session de fond de 2003 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء السادس المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2003؛
    4. Prend note avec satisfaction du résultat de la table ronde intitulée < < La criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique > > , tenue à Abuja les 5 et 6 septembre 2005, qui a pris la forme d'un programme d'action très complet pour 2006-2010; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بنتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن " الجريمة والمخدرات باعتبارها عقبات أمام الأمن والتنمية في أفريقيا " ، الذي عـُـقـد في أبوجا، يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005، في شكل برنامج عمل شامل للفترة 2006-2010؛
    4. Prend note avec satisfaction du résultat de la table ronde relative à < < La criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique > > , tenue à Abuja les 5 et 6 septembre 2005, qui a pris la forme d'un programme d'action très complet pour 20062010 ; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بنتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن موضوع " الجريمة والمخدرات باعتبارها عقبات أمام الأمن والتنمية في أفريقيا " ، الذي عــقـد في أبوجا، يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005، في شـكل برنـامج عمـل شـامل للفتـرة 2006 - 2010()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد