ويكيبيديا

    "مع التلاميذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les élèves
        
    • avec des élèves
        
    Il s'agit d'un groupe de psychologues et de conseillers qui travaillent avec les élèves dans le cadre de programmes de sensibilisation. UN وقدمت الشبكة أيضاً خدمات استشارية متنقلة في المدارس حيث يتعاون فريق من علماء النفس والاستشاريين مع التلاميذ على برامج التوعية.
    Ces mesures permettraient aux enseignants de passer davantage de temps avec les élèves. UN ومن شأن هذه التدابير أن تتيح للمدرسين مزيدا من الوقت للتعاطي مع التلاميذ.
    :: Visites d'établissements scolaires : une équipe de Women Justice Program se rend dans les établissements scolaires primaires et secondaires pour débattre avec les élèves de questions sociales telles que les effets nocifs de l'accoutumance à la drogue et les dangers du mariage précoce des filles; elle fait également des exposés sur ces questions; UN : يزور فريق من برنامج إنصاف المرأة المدارس الابتدائية والثانوية للحديث مع التلاميذ والطلاب وإلقاء المحاضرات عليهم بشأن القضايا الاجتماعية مثل الآثار الضارة لإدمان المخدرات، ومخاطر زواج الطفلة، الخ.
    Cette approche a déjà été adoptée dans une certaine mesure par les autorités indiennes dans le secteur de l’éducation à travers la diffusion des valeurs de tolérance et de respect mutuel, ainsi que l’ont confirmé, au cours de la mission, des visites dans des écoles, des entretiens avec des élèves et des professeurs et la lecture des manuels scolaires. UN وهذا النهج قد توخته جزئيا السلطات الهندية في التعليم من خلال نشر قيم التسامح والاحترام المتبادل، كما تأكد خلال زيارات البعثة إلى المدارس، ومناقشتها مع التلاميذ والمدرسين، واطلاعها على الكتب المدرسية.
    Le lendemain, M. Canuto s'est rendu dans une école locale où il a dialogué avec des élèves de cinquième et sixième années sur des questions spatiales. UN وفي اليوم التالي قام الدكتور كانوتو بزيارة مدرسة حكومية محلية، حيث التقى مع التلاميذ بالصفين الخامس والسادس، وجرى في هذا اللقاء أساسا تبادلا لﻵراء وأسئلة وإجابات بشأن موضوع الفضاء.
    Ils peuvent aussi jouer un rôle dans la communication avec les élèves, en coopération avec les tuteurs et la communauté dont l'élève est issu. UN وقد يقومون أيضاً بدور في التواصل مع التلاميذ والتعاون مع الأوصياء القانونيين ومع المجموعة السكانية التي ينتمي إليها التلميذ.
    Les enseignants auxiliaires aident les élèves à s'habituer à l'environnement scolaire, aident les enseignants à enseigner, à communiquer avec les élèves et à coopérer avec les parents et avec la communauté dans laquelle les élèves vivent. UN ويعين المدرسون المساعدون التلاميذ على التعوّد على البيئة المدرسية، ويعينون الأساتذة في عملهم التدريسي وفي التواصل مع التلاميذ والتعاون مع الأهل والمجتمع الذي يعيش فيه التلاميذ.
    Mais tu es douée avec les élèves. Open Subtitles ولكنك جيدة في التعامل مع التلاميذ
    Or, selon les Témoins de Jéhovah, des enregistrements vidéo d’émissions télévisées tendancieux seraient diffusés dans les écoles et " l’aspect dangereux " de leur communauté serait mis en avant lors de discussions avec les élèves. UN غير أن شهود يهوه يرون أن شرائط فيديو قدمتها محطات التلفزيون متّسمة بالتحامل وزعت، فيما يدعى، على المدارس وتم التشديد على " الجانب الخطر لطائفتهم أثناء المناقشات التي دارت مع التلاميذ.
    En outre, elle voudrait savoir comment le programme des écoles publiques françaises aborde les causes profondes de la haine intercommunautaire et si les relations avec les personnes originaires de l'Afrique du Nord et de l'Ouest sont évoquées en termes réels, concrets et personnels avec les élèves. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تود أن تعرف كيف تتناول المناهج الدراسية في المدارس العامة أسباب الكراهية الجماعية وما إذا كانت العلاقة بين الأشخاص من غرب وشمال أفريقيا يجري تناولها بعبارات حقيقية وملموسة وشخصية مع التلاميذ.
    :: Une formation spécifique des enseignants pour travailler avec les élèves issus des couches marginalisées de la population (500 enseignants tous les ans), et pour améliorer les relations élève-enseignant dans l'enseignement préuniversitaire (tableau 3.3 - INSTAT); UN :: تدريب خاص للمعلمين من أجل العمل مع التلاميذ المنتمين لشرائح مهمشة (500 معلم في كل سنة)، وتحسين العلاقة بين التلاميذ والمعلمين في مرحلة التعليم قبل الجامعي (الجدول 3-3 المعهد الألباني للإحصاءات).
    Le modèle portugais d'évaluation des enseignants, qui analyse les compétences pédagogiques des enseignants et leur contribution à la réalisation des objectifs de l'école, y compris leur relation pédagogique avec les élèves, peut servir d'exemple. UN ويمكن أن يُحتذى بالنموذج البرتغالي الذي يقيّم عمل المدرسين ومدى إسهامهم في أداء مهمة المدرسة، بما في ذلك توثيق العلاقات التربوية مع التلاميذ().
    Cette catégorie d'élèves s'est, par exemple, montrée particulièrement intéressée par le programme de formation pour les emplois d'auxiliaire d'enseignement travaillant avec des élèves handicapés et par le programme de formation d'infirmières pour les personnes âgées et les personnes handicapées. UN وقد أبدت هذه الفئة اهتماما خاصا، على سبيل المثال بما يلي: برنامج التدريب على وظائف مساعد تدريس للعمل مع التلاميذ ذوي الإعاقة، وبرنامج تدريب الممرضات اللاتي يتعاملن مع المسنين وذوي الإعاقة.
    En coopération avec le Bureau pour l'enseignement et la formation du personnel enseignant et le Bureau pour la formation professionnelle et l'éducation des adultes, des formations professionnelles portant sur le travail avec des élèves en difficulté sont organisées à l'intention des enseignants du primaire et du secondaire. UN 143- ويُنَظمُ بالتعاون مع وكالة تدريب وتعليم المدرسين ووكالة التدريب المهني وتعليم الكبار التدريبُ المهني لأساتذة المدارس الابتدائية والثانوية لكي يعملوا مع التلاميذ الذين يعانون من بعض الصعوبات.
    Le but de ce projet est d'améliorer l'intégration des élèves en difficulté dans l'enseignement secondaire, en sensibilisant les écoles classiques aux difficultés de ces élèves et en renforçant les compétences des enseignants des établissements d'enseignement professionnel du secondaire pour travailler avec des élèves présentant des troubles du développement. UN ويكمن الهدف من هذا المشروع في زيادة الإدماج التعليمي للتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في التعليم الثانوي، من خلال توعية المدارس العادية بالصعوبات التي يواجهها التلاميذ والرفع من كفاءات أساتذة المدارس الثانوية المهنية لكي يعملوا مع التلاميذ الذين يعانون من صعوبات في النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد