Il engage vivement les puissances administrantes à coopérer avec le Comité spécial dans son action. | UN | وتحث الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع اللجنة الخاصة في هذا الشأن. |
Il engage vivement les puissances administrantes à coopérer avec le Comité spécial dans son action. | UN | وتحث الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع اللجنة الخاصة في هذا الشأن. |
2. Exige de nouveau qu'Israël, puissance occupante, collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | تكرر مطالبتها بأن تتعاون إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
La délégation néo-zélandaise a collaboré avec le Comité spécial en juillet 1996 dans le but de trouver un terrain d'entente acceptable par tous les membres de la Quatrième Commission. | UN | وقد عمل مع اللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٦ في محاولة للتوصل إلى اتفاق مقبول لدى جميع أعضاء اللجنة الرابعة. |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue à apporter au Comité une coopération exemplaire et qu'à l'invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite a été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار تعاون نيوزيلندا المثالي، بصفتها الدولة القائمة بالإدارة، مع اللجنة الخاصة في عملها، وأنه بناء على الدعوة الموجهة من حكومة نيوزيلندا، أوفدت بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه 1994()، |
3. Prie les puissances administrantes d'envisager de renouer des liens de coopération formelle avec le Comité spécial aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; | UN | 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تنظر في استئناف التعاون الرسمي مع اللجنة الخاصة في تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛ |
Il demande au Gouvernement iraquien de coopérer pleinement avec la Commission spéciale dans l'exécution de son mandat. | UN | ويطلب المجلس إلى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها. |
Le Séminaire a demandé instamment aux puissances administrantes de coopérer avec le Comité spécial dans cet effort. | UN | وحثت الحلقة الدراسية الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع اللجنة الخاصة في هذا المسعى. |
Le Séminaire a demandé instamment aux puissances administrantes de coopérer avec le Comité spécial dans cet effort. | UN | وحثت الحلقة الدراسية الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع اللجنة الخاصة في هذا المسعى. |
2. Exige de nouveau qu'Israël, puissance occupante, collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige de nouveau qu'Israël, la puissance occupante, collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب اسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب اسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | ٢ - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
2. Exige qu'Israël collabore avec le Comité spécial dans l'exécution de son mandat; | UN | 2 - تطالب إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛ |
3. Prie les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial en envisageant l'envoi de missions de visite et de missions spéciales aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; | UN | ٣ - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاوناً تاماً مع اللجنة الخاصة في بحث إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛ |
3. Prie les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial en envisageant l'envoi de missions de visite et de missions spéciales aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; | UN | 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاوناً تاماً مع اللجنة الخاصة في بحث إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛ |
3. Prie les puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial en envisageant l'envoi de missions de visite et de missions spéciales aux fins de l'exécution du mandat de décolonisation de l'Assemblée générale; | UN | 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تبدي تعاوناً تاماً مع اللجنة الخاصة في بحث إمكانية إيفاد بعثات زائرة أو خاصة من أجل تعزيز ولاية الجمعية العامة في مجال إنهاء الاستعمار؛ |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue à apporter au Comité une coopération exemplaire et qu'à l'invitation du Gouvernement néo-zélandais, deux missions de visite ont été envoyées aux Tokélaou en juillet 1994, et en août 2002, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من نيوزيلندا، بصفتها دولة قائمة بالإدارة، مع اللجنة الخاصة في عملها، وأنه بناء على الدعوة الموجهة من حكومة نيوزيلندا، أوفدت بعثتان زائرتان إلى توكيلاو في تموز/يوليه 1994()وفي آب/أغسطس 2002، |
Remplacer l'actuel texte de l'alinéa d) par le texte suivant : < < les puissances administrantes coopèrent avec le Comité spécial aux fins de l'application des résolutions et décisions pertinentes des Nations Unies > > . | UN | يستعاض عن نص الفقرة الفرعية (د) بالنص التالي: " وأن الدول القائمة بالإدارة ستتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة " . |
Il demande au Gouvernement iraquien de coopérer pleinement avec la Commission spéciale dans l’exécution de son mandat. | UN | ويطلــب المجلس إلــى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها. |
Le Secrétariat sera heureux de s'entretenir des questions relatives à la formation intégrée avec le Comité spécial à sa session de 2006. | UN | وتتطلع الأمانة العامة إلى مناقشة مسألة التدريب المتكامل باستفاضة مع اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006. |
13. Invite tous les États à coopérer pleinement avec le Comité spécial pour qu'il puisse s'acquitter pleinement de son mandat. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
L'Assemblée a invité les autorités intéressées à assurer au Comité spécial leur coopération la plus complète dans l'accomplissement de ses tâches et elle a prié les institutions spécialisées intéressées d'apporter leur aide au Comité spécial dans ses travaux. | UN | ودعت الجمعية السلطات المعنية إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بأعمالها، وطلبت إلى الوكالات المتخصصة المعنية أن تساعد اللجنة الخاصة في أعمالها، كل في مجال اختصاصه. |