ويكيبيديا

    "مع اللجنة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Comité spécial
        
    Le secrétariat du Comité a été chargé d'établir une coopération étroite dans ce domaine avec le Comité spécial de l'océan Indien et de suivre ses travaux. UN وطُلب إلى أمانة اللجنة الاستشارية أن تقيم تعاونا وثيقا في هذا الصدد مع اللجنة المخصصة للمحيط الهندي التابعة لﻷمم المتحدة ورصد عملها.
    Il est vital qu'il y ait au moins des échanges occasionnels d'information avec le Comité spécial de la Conférence sur des questions d'intérêt mutuel. UN ومن الحيوي أن يجري على اﻷقل من حين إلى آخر تبادل للمعلـــومات مع اللجنة المخصصة التابعة للمؤتمر حول المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Soulignant la nécessité, pour les membres permanents du Conseil de sécurité et les principaux usagers maritimes de l'océan Indien, de coopérer avec le Comité spécial et de participer à ses travaux, en particulier au moment où il s'emploie activement à rechercher de nouveaux moyens, UN وإذ تؤكد ضرورة تعاون أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي مع اللجنة المخصصة ومشاركتهم في أعمالها، ولا سيما في الوقت الذي تضطلع فيه اللجنة بنشاط بمهمة وضع نهج بديلة جديدة،
    Soulignant la nécessité, pour les membres permanents du Conseil de sécurité et les principaux usagers maritimes de l'océan Indien, de coopérer avec le Comité spécial et de participer à ses travaux, en particulier au moment où il s'emploie activement à chercher de nouveaux moyens, UN وإذ تؤكد ضرورة تعاون أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي مع اللجنة المخصصة ومشاركتهم في أعمالها، ولا سيما في الوقت الذي تضطلع فيه اللجنة بنشاط بمهمة وضع نهج بديلة جديدة،
    Soulignant la nécessité, pour les membres permanents du Conseil de sécurité et les principaux usagers maritimes de l'océan Indien, de coopérer avec le Comité spécial et de participer à ses travaux, en particulier au moment où il s'emploie activement à rechercher de nouveaux moyens, UN وإذ تؤكد ضرورة تعاون أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي مع اللجنة المخصصة ومشاركتهم في أعمالها، ولا سيما في الوقت الذي تضطلع فيه اللجنة بنشاط بمهمة وضع نهج بديلة جديدة،
    Soulignant la nécessité, pour les membres permanents du Conseil de sécurité et les principaux usagers maritimes de l'océan Indien, de coopérer avec le Comité spécial et de participer à ses travaux, en particulier au moment où il s'emploie activement à chercher de nouveaux moyens, UN وإذ تؤكد ضرورة تعاون أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي مع اللجنة المخصصة ومشاركتهم في أعمالها، ولا سيما في الوقت الذي تضطلع فيه اللجنة بنشاط بمهمة وضع نهج بديلة جديدة،
    62. Les institutions nationales travaillent à l'élaboration d'un projet de convention avec le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés. UN 62- بدأت المؤسسات الوطنية إعداد مشروع نص اتفاقية بالتعاون مع اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية بشأن حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين ومع الفريق العامل التابع للجنة.
    83. Les institutions nationales travaillent à l'élaboration d'un projet de convention avec le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés et avec son groupe de travail. UN 83- بدأت المؤسسات الوطنية في إعداد مشروع نص اتفاقية بالتعاون مع اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين ومع الفريق العامل التابع للجنة.
    80. Les institutions nationales ont travaillé à l'élaboration d'un projet de convention avec le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés, et avec son groupe de travail. UN 80- عملت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص ذوي الإعاقة، ومع فريقها العامل لإعداد مشروع نص اتفاقية.
    L'Instance de surveillance a ainsi tenu des consultations avec le Comité spécial de l'Organisation de l'unité africaine pour l'application de sanctions contre l'UNITA, à New York et Addis-Abeba. UN 239 - وقد عقدت الآلية مشاورات مع اللجنة المخصصة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية المعنية بتنفيذ الجزاءات ضد يونيتا في نيويورك وأديس أبابا.
    S'agissant de l'Union africaine (voir annexe I), l'Instance s'est félicitée tout particulièrement des relations de coopération qui se sont établies avec le Comité spécial pour l'application de sanctions contre l'UNITA. UN وفيما يتعلق بالاتحاد الأفريقي (انظر المرفق الأول)، تعرب الآلية عن تقديرها الخاص للتعاون المثمر الذي أقيم مع اللجنة المخصصة لتنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا.
    Ainsi, les relations de collaboration et de coordination établies avec le Comité spécial de l'Organisation de l'unité africaine pour l'application des sanctions contre l'UNITA (voir annexe I) est devenue un élément essentiel des efforts visant à améliorer le respect des sanctions sur le continent. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت العلاقة التعاونية المنسقة التي أقيمت مع اللجنة المخصصة لتنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا والتابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية (انظر المرفق الأول) العامل الرئيسي في المحاولات المبذولة لزيادة الامتثال على صعيد القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد