ويكيبيديا

    "مع المؤسسات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec d'autres institutions
        
    • avec d'autres organismes
        
    • avec d'autres organisations
        
    • avec les autres
        
    • avec d'autres entreprises
        
    • les autres institutions
        
    Relations et coordination avec d'autres institutions sur les questions de transparence et d'information publique. UN مسؤول عن العلاقات والتنسيق مع المؤسسات الأخرى في مجال الشفافية والمعلومات العمومية على وجه التحديد.
    La CNUCED devait continuer à collaborer avec d'autres institutions concernées et demeurer partie prenante aux processus correspondants de l'ONU. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة التعاون مع المؤسسات الأخرى المعنية، والمشاركة في العمليات ذات الصلة في إطار الأمم المتحدة.
    La CNUCED devait continuer à collaborer avec d'autres institutions concernées et demeurer partie prenante aux processus correspondants de l'ONU. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة التعاون مع المؤسسات الأخرى المعنية، والمشاركة في العمليات ذات الصلة في إطار الأمم المتحدة.
    L'UNICEF poursuivra cette révision en consultation avec d'autres organismes des Nations Unies. UN 206- سوف تواصل اليونيسيف تنقيح العملات بالتشاور مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Relations et complémentarité avec d'autres organismes UN التوافق مع المؤسسات الأخرى والتكامل معها
    Le Centre continue de partager son expérience avec d'autres organisations du système des Nations Unies. UN ويواصل المركز تقاسم خبراته مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    :: Nouer de solides relations de collaboration avec les autres institutions qui s'emploient à renforcer les capacités du Groupe africain en matière de commerce. UN توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة.
    En particulier, des progrès ont été faits en ce qui concerne la gouvernance, la composition, le fonctionnement et les procédures du Comité de l'adaptation et sur ses rapports avec d'autres institutions. UN وتم إحراز تقدم بوجه خاص فيما يتعلق بإدارة لجنة التكييف، وطرائق عملها، وإجراءاتها، والروابط مع المؤسسات الأخرى وتكوينها.
    Des discussions auront également lieu avec d'autres institutions multilatérales. UN كما ستجرى مباحثات مع المؤسسات الأخرى المتعددة الأطراف.
    Quel rôle la CNUCED pourrait-elle jouer, en étroite coopération avec d'autres institutions et le secteur privé? UN ● ما هو الدور الذي يمكن للأونكتاد أن يضطلع به، عاملاً بالتعاون الوثيق مع المؤسسات الأخرى والقطاع الخاص؟
    :: Créer des partenariats égaux avec d'autres institutions s'occupant des questions forestières; UN :: تكوين شراكات متساوية مع المؤسسات الأخرى المهتمة بقضايا الغابات
    iii) A préconisé d'actives consultations avec d'autres institutions bien au fait de la collecte et de la mesure des statistiques de la pauvreté; UN `3 ' حثت على التشاور العملي مع المؤسسات الأخرى ذات الخبرة الفنية في مجال جمع البيانات المتعلقة بالفقر وقياسه؛
    La CEA continuera de travailler en étroite collaboration avec d'autres institutions aux plans régional et sous-régional sur les questions d'intérêt commun pour les États membres. UN وسوف تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل عن كثب مع المؤسسات الأخرى على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك للدول الأعضاء.
    Nous œuvrerons de concert avec d'autres institutions en vue de créer un cadre concret pour la mise en œuvre de l'initiative du G-8 en faveur de la dette. UN سنعمل مع المؤسسات الأخرى لوضع إطار ثابت لتنفيذ مبادرة مجموعة الدول الثماني بشأن الديون.
    Donne une grande liberté et exige une coordination avec d'autres institutions UN تتيح قدراً كبيراً من الحرية وتتطلب التنسيق مع المؤسسات الأخرى
    Cet institut a mis en place un réseau interactif avec d'autres organismes et parties prenantes dans le pays et il a mené une étude comportant plusieurs volets: UN وقد أنشأ هذا المركز شبكة تفاعلية مع المؤسسات الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين في السنغال واضطلع بدراسة تشمل ما يلي:
    Constitution de partenariats pour les activités d'achat avec d'autres organismes du système des Nations Unies UN 2 - إقامة شراكات في مجال أنشطة المشتريات مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة
    M. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies UN ميم - التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La collaboration stratégique avec d'autres organisations a été renforcée. UN وتعزز التعاون الاستراتيجي مع المؤسسات الأخرى.
    Coopération avec d'autres organisations du système des Nations Unies pour les questions relatives à une approche commune de la gestion financière et administrative, notamment participation aux réunions du Comité de haut niveau sur la gestion du Comité administratif de coordination; UN التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل تتصل باتباع نهج مشترك في تناول التنظيم المالي والإداري، بما في ذلك المشاركة في اجتماعات لجنة الشؤون الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛
    Je voudrais dès lors, insister sur trois points : la volonté politique, la coordination avec les autres institutions et la transparence. UN ولذلك، أود أن أركز على نقاط ثلاث، هي الإرادة السياسية والتنسيق مع المؤسسات الأخرى والشفافية.
    On a pu de ce fait instaurer une coopération plus étroite avec les autres organisations du système des Nations Unies. UN ويتيح هذا توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Coopération avec d'autres entreprises fondée sur des partenariats à long terme plutôt que sur des intérêts à court terme UN :: التعاون مع المؤسسات الأخرى بهدف إقامة شراكات تآزرية طويلة الأجل بدلا من تحقيق مصالح قصيرة الأجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد