ويكيبيديا

    "مع المانحين المحتملين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec des donateurs potentiels
        
    • avec les donateurs potentiels
        
    • avec d'éventuels donateurs
        
    • avec des donateurs éventuels
        
    • pour les donateurs éventuels
        
    Des contacts sont pris avec des donateurs potentiels. UN ويجري مزيد من الاتصالات مع المانحين المحتملين.
    :: Facilitation de la création de deux bibliothèques de référence sur les droits de l'homme grâce à la tenue de réunions et à l'établissement de contacts avec des donateurs potentiels UN :: تيسير إنشاء مكتبتين للمراجع في مجال حقوق الإنسان من خلال عقد اجتماعات وإجراء اتصالات مع المانحين المحتملين
    Sa création pourrait être envisagée avec des donateurs potentiels afin de lui assurer des ressources suffisantes. UN وإن فكرة تشكيل مثل هذه الفرقة الاستشارية يمكن أن تُناقش مع المانحين المحتملين لضمان توفير الموارد الكافية لعملها.
    :: Réunions régulières avec les donateurs potentiels en vue d'aider les pouvoirs publics à consolider et améliorer les institutions UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها من أجل تدعيم المؤسسات الوطنية وتحسينها
    ii) De faciliter les discussions avec les donateurs potentiels sur la mobilisation des ressources extrabudgétaires nécessaires à l'exécution du plan. UN `2` تيسير المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن تعبئة الموارد اللازمة الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة.
    Cette estimation est fondée sur l'expérience, les tendances actuelles et des entretiens préliminaires avec les donateurs potentiels. UN وهذا التقدير مستمد من التجارب السابقة والتوجهات الراهنة والمناقشات الأولية مع المانحين المحتملين.
    Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités. UN أمّا المفاوضات التي تجريها أمانة اتفاقية بازل مع المانحين المحتملين من أجل تمويل هذه الأنشطة فقد قطعت شوطاً متقدّما.
    Réunions mensuelles d'appel de fonds avec des donateurs potentiels pour des projets bicommunautaires à Pyla UN عقد اجتماعات شهرية مع المانحين المحتملين بشأن جمع الأموال لمشاريع مشتركة بين الطائفتين في بيلا
    Des négociations ont également débuté avec des donateurs potentiels pour mobiliser le capital initial du projet dont le lancement est prévu au courant du deuxième semestre 2003. UN وشُرع في مفاوضات أيضا مع المانحين المحتملين كيما يوفروا ما يلزم من أموال ابتدائية لتنفيذ هذا المشروع، الذي يتوقع البدء فيه بالنصف الثاني من عام 2003.
    b) De faciliter les discussions avec des donateurs potentiels sur la mobilisation des ressources extrabudgétaires nécessaires à l'exécution du plan. UN (ب) وتيسير المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن حشد الموارد اللازمة الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة.
    Soucieux d'être moins tributaire du marché des États-Unis, le Gouvernement tient des consultations stratégiques avec des donateurs potentiels, notamment la Banque européenne de développement, en vue de financer le prolongement de la piste d'atterrissage de l'aéroport de Providenciales pour qu'il puisse accueillir des vols transatlantiques. UN وحرصا من الحكومة على تقليل اعتمادها على سوق الولايات المتحدة، فإنها تقوم بإجراء محادثات استراتيجية مع المانحين المحتملين ومن بينهم مصرف التنمية الأوروبي لتمويل تمديد مدرج مطار بروفيدنسياليس لاستقبال الرحلات العابرة للمحيط.
    b) De faciliter les discussions avec des donateurs potentiels pour la mobilisation des ressources extrabudgétaires nécessaires à l'exécution du plan; UN )ب( تسهيل المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن حشد الموارد الخارجة عن الميزانية واللازمة لتنفيذ الخطة؛ و
    :: Réunions régulières avec les donateurs potentiels en vue d'aider les pouvoirs publics à consolider et améliorer les institutions nationales UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعزيز وتحسين المؤسسات الوطنية
    Dans ce contexte, les possibilités de financement « couplé » devraient être étudies avec les donateurs potentiels. UN ويمكن في هذا الصدد استطلاع إمكانية التمويل المرتبط مع المانحين المحتملين.
    La proposition relative à la création de ce centre est désormais prête à être examinée avec les donateurs potentiels et les partenaires intéressés, notamment la société civile, le secteur public et les organismes multilatéraux. UN والاقتراح الخاص باستحداث مركز لمراقبة الأسلحة النارية جاهز الآن لمناقشته مع المانحين المحتملين والشركاء المهتمين، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع العام والوكالات المتعددة الأطراف.
    Il est à espérer que ces initiatives amélioreront l'efficacité de l'Organisation, qu'elles favoriseront les contacts avec les donateurs potentiels et contribueront à la mobilisation de ressources supplémentaires. UN والأمل معقود على أن تؤدي هذه المبادرات إلى تحسين كفاءة المنظمة وتعزيز الاتصال مع المانحين المحتملين والمساعدة على حشد موارد إضافية.
    La proposition relative au centre de contrôle des armes est à présent prête pour examen avec les donateurs potentiels et les partenaires intéressés, notamment la société civile, le secteur public et les organismes multilatéraux. UN والاقتراح الخاص باستحداث مركز لمراقبة الأسلحة النارية جاهز الآن لمناقشته مع المانحين المحتملين والشركاء المهتمين بمن فيهم أوساط المجتمع المدني والقطاع العام والوكالات المتعددة الأطراف.
    En mettant l'accent sur les activités en projet, on contribuerait à améliorer la transparence pour ce qui est des besoins des bénéficiaires et on faciliterait le dialogue avec les donateurs potentiels sur la mobilisation des ressources extrabudgétaires nécessaires à l'exécution du plan. UN ومن شأن التركيز على الأنشطة المقترحة أن يسهم في تعزيز الشفافية فيما يتعلق باحتياجات المستفيدين وأن ييسر المناقشات مع المانحين المحتملين بشأن تعبئة الموارد اللازمة من مصادر خارجة عن الميزانية لتنفيذ الخطة.
    Ce processus s'est également révélé utile pour déterminer les lacunes des capacités requises et servir de base de discussion avec d'éventuels donateurs. UN وأشير إلى أن هذه العملية مفيدة أيضاً في تقييم الفجوات في القدرات ووضع قاعدة للشروع في المناقشات مع المانحين المحتملين.
    Facilitation de la création de deux bibliothèques de référence sur les droits de l'homme grâce à l'organisation de réunions et de rencontres avec des donateurs éventuels UN إنشاء مكتبتين مرجعيتين عن حقوق الإنسان وتيسر ذلك بعقد اجتماعات مع المانحين المحتملين والاتصال بهم
    Prestation d'avis à la Commission électorale indépendante sur les questions de budget électoral et organisation de tables rondes pour les donateurs éventuels UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بميزانية الانتخابات وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة مع المانحين المحتملين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد