ويكيبيديا

    "مع المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Conseil d'administration
        
    • avec le Conseil exécutif
        
    • avec lui
        
    • au Conseil d'administration
        
    • du Conseil d'administration
        
    • et le Conseil d'administration
        
    • avec son Conseil d'administration
        
    Il était prêt à étudier ces questions avec le Conseil d'administration au cours des années à venir. UN وأعرب عن تطلعه إلى العمل في السنوات القادمة بشأن هذه المسائل، سوية مع المجلس التنفيذي.
    Remerciant les délégations pour leur appui, il a dit attendre avec intérêt la poursuite d'une étroite collaboration avec le Conseil d'administration. UN وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي.
    Il a été convenu avec le Conseil d'administration que l'examen s'achèverait en 2013 et lui serait présenté en 2014; et UN وتم التوصل إلى اتفاق مع المجلس التنفيذي بإنهاء الاستعراض في سنة 2013 وعرضه على المجلس التنفيذي سنة 2014؛
    L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités. UN وتتطلع اليونيسيف إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي والجهات الأخرى.
    Il a entamé un dialogue avec le Conseil exécutif du MDP en vue de parvenir à une décision commune sur cette option. UN وشرعت اللجنة في حوار مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بغية التوصل إلى قرار مشترك بشأن هذا الخيار.
    L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités. UN وتتطلع اليونيسيف إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي والجهات الأخرى.
    Consultation informelle avec le Conseil d'administration sur les rapports suivants : UN مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن التقريرين التاليين:
    Consultation informelle avec le Conseil d'administration sur : UN مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن ما يلي:
    Celui-ci prendrait la décision en dernier ressort, en tenant compte également des résultats de ses consultations avec le Conseil d'administration. UN وسيتخذ الأمين العام القرار النهائي، آخذا في الاعتبار أيضاً المشاورات التي تجري مع المجلس التنفيذي.
    Il a déclaré qu'à ce titre, des consultations avaient eu lieu avec le Conseil d'administration au cours de l'année écoulée. UN وقال إن هذه العملية انطوت على إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي طوال السنة الماضية.
    Il a déclaré qu'à ce titre, des consultations avaient eu lieu avec le Conseil d'administration au cours de l'année écoulée. UN وقال إن هذه العملية انطوت على إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي طوال السنة الماضية.
    Celui-ci prendrait la décision en dernier ressort, en tenant compte également des résultats de ses consultations avec le Conseil d'administration. UN وسيتخذ الأمين العام القرار النهائي، آخذا في الاعتبار أيضاً المشاورات التي تجري مع المجلس التنفيذي.
    Ils fournissent une base opportune pour engager un débat avec le Conseil d'administration sur les orientations futures de cet élément central de l'intervention du PNUD au niveau national. UN فهي توفر أساسا في الوقت المناسب للحوار مع المجلس التنفيذي بشأن التوجهات المقبلة لهذا العنصر الأساسي من الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    Le Directeur général est nommé par le Secrétaire général en consultation avec le Conseil d'administration. UN يتم تعيين المدير التنفيذي من قبل الأمين العام، بالتشاور مع المجلس التنفيذي.
    Le Directeur exécutif nomme les membres du Comité parmi la liste des candidats proposés, après consultation avec le Conseil d'administration. UN ويعيّن المدير التنفيذي أعضاء اللجنة من مجموعة المرشحين، بعد التشاور مع المجلس التنفيذي.
    L'examen du montant de la réserve opérationnelle se fera en concertation avec le Conseil d'administration. UN ويتطلب استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي إجراء مزيد من الحوار مع المجلس التنفيذي.
    On espère donc que les dispositions concernant les consultations avec le Conseil d'administration du FMI pourront être conclues rapidement. UN ومن المؤمل لذلك إمكان استكمال الترتيبات مع الصندوق قريبا من أجل إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي.
    Il a terminé en la remerciant pour la perspicacité dont elle a fait preuve au cours de son mandat et pour son étroite collaboration avec le Conseil d'administration. UN واختتم الرئيس حديثه شاكرا للدكتورة صادق قيادتها البصيرة وشراكتها الوثيقة مع المجلس التنفيذي.
    Les préparatifs de la Conférence se feront en consultation avec le Conseil exécutif de transition, et, après les élections, avec le nouveau gouvernement. UN وستجرى التحضيرات للمؤتمر بالتشاور مع المجلس التنفيذي الانتقالي، وإثر الانتخابات مع الحكومة الجديدة.
    Une communication accrue avec lui permettrait d'accélérer les délibérations et les rendrait plus efficaces. UN وأضاف قائلا إن زيادة الاتصال مع المجلس التنفيذي يتيح المجال أمام إجراء مداولات أسرع وأكثر فعالية.
    La charte est communiquée au Conseil d'administration, pour information. UN و يجري تقاسم هذا الميثاق مع المجلس التنفيذي للعلم.
    Elles ont également noté qu'elle avait toujours été prête et disposée à engager un dialogue ouvert et transparent avec les membres du Conseil d'administration. UN وأشارت أيضا إلى استعدادها ورغبتها في التعاون مع المجلس التنفيذي بطريقة صريحة وشفافة.
    Dans cette option, les relations entre le FENU et le Conseil d'administration seraient clarifiées en fonction de la structure de gestion révisée. UN وفي هذا الخيار، يتعين توضيح العلاقة مع المجلس التنفيذي وفقا للبنية الإدارية المراجعة.
    Elle s'engage personnellement à faire en sorte que l'Entité établisse des relations de travail constructives avec son Conseil d'administration et avec l'Assemblée générale. UN وقالت إنها ستعمل شخصيا لكي تحتفظ الهيئة بعلاقات بناءة مع المجلس التنفيذي ومع الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد