ويكيبيديا

    "مع المجموعة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Groupe africain
        
    Une concertation étroite avec le Groupe africain s'avère plus qu'indiquée à cet effet. UN وسيكون التنسيق الوثيق مع المجموعة الأفريقية ملائما تماما بهذا الخصوص.
    Je dois dire aussi que j'ai été en contact avec le Groupe africain pris dans son ensemble, et qu'il m'a fourni des révisions très intéressantes et abondantes au texte. UN كما أود أن أبلغكم بأنني كنت على اتصال مع المجموعة الأفريقية ككل، وقدَّمَت لي تنقيحات ثرية ومهمة للغاية لهذا النص.
    Cet examen, qui serait facilité par le secrétariat, pourrait être entrepris en consultation avec le Groupe africain et les pays donateurs. UN وهذا الاستعراض الذي سوف تيسره الأمانة يمكن الاضطلاع به بالتشاور مع المجموعة الأفريقية والبلدان المانحة.
    Cet examen, qui serait facilité par le secrétariat, pourrait être entrepris en consultation avec le Groupe africain et les pays donateurs. UN وهذا الاستعراض الذي سوف تيسره الأمانة يمكن الاضطلاع به بالتشاور مع المجموعة الأفريقية والبلدان المانحة.
    Cet examen, qui serait facilité par le secrétariat, pourrait être entrepris en consultation avec le Groupe africain et les pays donateurs. UN وهذا الاستعراض الذي سوف تيسره الأمانة يمكن الاضطلاع به بالتشاور مع المجموعة الأفريقية والبلدان المانحة.
    C'est cette même version des faits que le Secrétaire général a présentée lors de sa rencontre avec le Groupe africain de New York le 15 septembre 2000; UN وهذه هي الرواية نفسها التي عرضها الأمين العام إبان لقائه مع المجموعة الأفريقية بنيويورك يوم 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    Troïka du Groupe de l'OCI (avec le Groupe africain) UN اجتماع ترويكا مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (مع المجموعة الأفريقية)
    En conclusion, la représentante a dit que le Groupe asiatique considérait que la douzième session de la Conférence, qui devait se tenir à Accra en 2008, serait une très bonne occasion d'approfondir les travaux menés dans ces domaines, et se réjouissait de travailler avec le Groupe africain et les autres groupes régionaux dans les mois suivants. UN وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة.
    En conclusion, la représentante a dit que le Groupe asiatique considérait que la douzième session de la Conférence, qui devait se tenir à Accra en 2008, serait une très bonne occasion d'approfondir les travaux menés dans ces domaines, et se réjouissait de travailler avec le Groupe africain et les autres groupes régionaux dans les mois suivants. UN وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة.
    Comme l'a amplement expliqué le docteur Salim Ahmed Salim, Secrétaire général de l'OUA, lors d'une réunion avec le Groupe africain à New York, les candidatures africaines à des postes et organes des Nations Unies ne sont habituellement pas examinées directement par les chefs d'État. UN بناء على الشرح المستفيض الذي قدمه الدكتور سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، خلال اجتماع عقده مع المجموعة الأفريقية في نيويورك، فإن الترشيحات الأفريقية لشغل مناصب في الأمم المتحدة أو هيئات الأمم المتحدة لا تناقش بوجه عام مناقشة مباشرة من قبل رؤساء الدول.
    avec le Groupe africain : UN مع المجموعة الأفريقية:
    avec le Groupe africain : UN مع المجموعة الأفريقية:
    avec le Groupe africain : UN مع المجموعة الأفريقية:
    Échange de vues informel avec le Groupe africain (sur des questions relevant de la Première Commission) (organisé par la Mission des États-Unis) UN لقاء غير رسمي مع المجموعة الأفريقية لتبادل وجهات النظر (بشأن مسائل اللجنة الأولى) (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    Pour revenir sur la concrétisation d'une idée dont l'heure est venue, je tiens à faire valoir que le moment est venu pour la Communauté des Caraïbes de conclure ici à l'ONU un accord structurel informel avec le Groupe africain. UN وبالعودة إلى موضوع " فكرة آن أوانها " ، أريد القول إن الوقت قد حان لتضع الجماعة الكاريبية ترتيبا هيكليا واسعا هنا في الأمم المتحدة مع المجموعة الأفريقية.
    Avant que la décision administrative du 23 mars 2006 concernant le transfert du groupe relatif à l'Afrique soit prise, le Secrétaire général adjoint avait entrepris des consultations et correspondu avec le Groupe africain et l'Union africaine pour expliquer ce transfert. UN وقبل اتخاذ القرار الإداري القاضي بنقل الوحدة الأفريقية، في 23 آذار/مارس 2006، تشاور المتحدث مع المجموعة الأفريقية والاتحاد الأفريقي ووجّه لهما رسائل لشرح هذه الخطوة.
    À cet égard, il lui est agréable de collaborer avec le Groupe africain pour ériger, au Siège des Nations Unies et à la mémoire des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, un mémorial permanent qui prendrait la forme du projet gagnant intitulé < < Arche du retour > > . UN وأعرب في هذا الصدد، عن سرور الجماعة للتعاون مع المجموعة الأفريقية بشأن بناء نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة، في شكل التصميم الفائز لـ " سفينة العودة " ، لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    :: Demander aux États arabes qui n'ont pas encore donné leur avis d'étudier la proposition du Royaume de Bahreïn a l'OMPI concernant l'agenda du développement et donné leur point de vue à l'OMPI avant la réunion du comité du développement. Les consultations avec le Groupe africain devraient se poursuivre afin de parvenir à une convergence des propositions et d'établir un document unique; UN دعوة الدول العربية التي لم تُبد رأيها بعد إلى دراسة المقترح المُقدم من مملكة البحرين إلى " الوايبو " بشأن أجندة التنمية وإبداء الرأي قبل موعد اجتماع لجنة التنمية في " الوايبو " مع استمرار المشاورات القائمة مع المجموعة الأفريقية لتقريب المقترحين والخروج بورقة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد