ويكيبيديا

    "مع المحاكم الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les tribunaux internationaux
        
    De plus, l'obligation des États de coopérer avec les tribunaux internationaux est bien établie en droit international. UN إضافة إلى ذلك، فإن التزام الدول بالتعاون مع المحاكم الدولية راسخ جيداً في القانون الدولي.
    Les États parties sont priés de donner des renseignements sur la coopération menée avec les tribunaux internationaux le cas échéant. UN وينبغي، عند الاقتضاء، دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن تعاونها مع المحاكم الدولية.
    Le Conseil doit intensifier sa coopération avec les tribunaux internationaux et envisager de déférer les situations à la Cour pénale internationale, comme le prévoit le Statut de Rome. UN وينبغي للمجلس أن يعزز تعاونه مع المحاكم الدولية والنظر في إحالة حالات إلى المحكمة الجنائية الدولية على نحو يتفق مع نظام روما الأساسي.
    Le Conseil devrait aussi renforcer sa coopération avec les tribunaux internationaux et envisager d'utiliser ses pouvoirs pour saisir la Cour pénale internationale de façon véritablement conforme au Statut de Rome. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمجلس تعزيز تعاونه مع المحاكم الدولية والنظر في الاستفادة من سلطته لاحالة مسائل إلى المحكمة الجنائية الدولية على نحو يتفق تماما مع نظام روما الأساسي.
    Enfin, elle prie instamment tous les États de coopérer pleinement avec les tribunaux internationaux et, s'ils ne l'ont pas encore fait, de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وأخيراً، حثَّت جميع الدول على أن تتعاون بشكل كامل مع المحاكم الدولية وأن تصدِّق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إن كانت لم تفعل ذلك.
    Les dispositions du chapitre 67 s'appliquent donc dans les relations avec les tribunaux internationaux et leurs organes agissant en vertu d'accords internationaux auxquels la Pologne est partie. UN وتبعا لذلك، تنطبق أحكام الفصل 67 على العلاقات مع المحاكم الدولية وأجهزتها التي تستند إلى اتفاقات دولية تكون بولندا طرفا فيها.
    Le Conseil de sécurité doit exiger que les États coopèrent pleinement avec les tribunaux internationaux et les mécanismes hybrides, y compris en assurant le transfèrement des accusés aux tribunaux qui le demandent. UN ويجب على مجلس الأمن الإصرار على التعاون الكامل مع المحاكم الدولية والهجينة، بما في ذلك التعاون في تسليم الأشخاص المتهمين عند الطلب.
    • La coopération avec les tribunaux internationaux, y compris l’élaboration et l’examen par le Parlement allemand de la loi sur la coopération avec le Tribunal international de La Haye pour l’ex-Yougoslavie; UN - التعاون مع المحاكم الدولية بما في ذلك وضع القانون اﻷلماني المتعلق بالتعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، وعرضه على البرلمان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد