Quatre visites ont été menées en conjonction avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وقام بأربع من هذه الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Elle a effectué l'une de ces visites avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وأُجريت زيارة بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
L'Espagne a indiqué qu'elle envisageait d'organiser fin 2014 un séminaire qui se tiendrait en coopération avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | أفادت اسبانيا بأنها قد خططت لعقد حلقرة دراسية تعقد في أواخر 2014 بالتعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Deux missions ont été menées conjointement avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وأجريت زيارتان بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Au niveau international, Israël est en train d'examiner les possibilités de coopération avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وعلى الصعيد الدولي تدرس إسرائيل سبل التعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
À cette fin, nous nous sommes associés de manière active et approfondie avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme en vue de développer des capacités additionnelles. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، اشتركنا فعليا وعلى نطاق واسع مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في عملية لتكوين قدرات إضافية. |
Nous nous sommes réunis avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme pour faire avancer nos demandes d'assistance, notamment dans le domaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. | UN | لقد اجتمعنا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لحثها على تلبية طلبات المساعدة التي قدمناها، ولا سيما في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Par la suite, le Comité a approuvé la proposition de l'Équipe de collaborer dans différents domaines avec l'ONUDC, en coordination avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وأقرّت اللجنة، في وقت لاحق، اقتراح فريق الرصد بالتعاون مع المكتب في مجالات متنوعة، بالتنسيق مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Elle s'est rendue aux Philippes en septembre, en commun avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وقام الفريق بزيارة إلى الفلبين في أيلول/سبتمبر، بالمشاركة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Cela permettrait en outre de dégager les pratiques optimales et de les faire connaître, de voir ce qui laisse à désirer dans l'application des sanctions et de déterminer les capacités dont les pays ont besoin, afin d'en débattre avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وسوف يساعد هذا الارتباط أيضا على استبانة أفضل ممارسة ونشرها، وكذلك تحديد الثغرات في التنفيذ والاحتياجات الخاصة بطاقات من أجل المناقشة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Dans le cadre de la coopération du Bureau avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, je demande à la communauté internationale d'apporter un appui sans faille aux pays de la région alors qu'ils s'efforcent de répondre efficacement à la menace terroriste. | UN | وفي سياق تعاون المكتب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم كامل الدعم إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود التي تبذلها للرد بفعالية على تهديد الإرهاب. |
Elle a voyagé à trois reprises avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, ce qui a fait passer le nombre total de visites conjointes à 19. | UN | وقام بثلاث من هذه الرحلات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للزيارات المشتركة 19 زيارة. |
54. L'ONUDC a lancé, en coopération avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, un projet mondial de mise en place d'autorités centrales efficace aux fins d'une coopération judiciaire internationale dans les affaires de terrorisme. | UN | 54- وأطلق المكتب، بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، مشروعا عالميا بشأن إقامة سلطات مركزية فعّالة من أجل التعاون القضائي الدولي في قضايا الإرهاب. |
Trois de ces voyages ont été effectués conjointement avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, portant à 15 le nombre de déplacements conjoints effectués avec la Direction exécutive depuis trois ans que les deux groupes d'experts organisent ce type de voyages. | UN | وجرت ثلاث من هذه الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وبذلك يصل مجموع عدد الزيارات المشتركة مع المديرية إلى 15 زيارة في السنوات الثلاث منذ بدء فريقي الخبراء بالقيام بزيارات مشتركة. |
Nous poursuivrons nos activités en vue de renforcer nos efforts de lutte contre le terrorisme non seulement au niveau interne, mais aussi aux échelons régional et international, par le biais notamment d'une meilleure coopération avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'Équipe spéciale. | UN | وسنواصل مساعينا ليس للنهوض بجهودنا المحلية لمكافحة الإرهاب فحسب بل أيضا بالجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي والدولي، بما في ذلك بتحسين التعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
L'Équipe de surveillance a établi son programme de voyage en coordination avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, qu'elle a accompagnée lors de missions au Bangladesh, en Bosnie-Herzégovine, en Indonésie et en Turquie. | UN | 24 - بالإضافة إلى تنسيق خطط السفر مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، قام الفريق بزيارة مشتركة معها إلى بنغلاديش، والبوسنة والهرسك، وإندونيسيا، وتركيا. |
Pour finir, il a rappelé la coopération étroite existant avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (DECT) - présente dans la Conférence - ainsi qu'avec l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وفي الختام، ذكّر بالتعاون الوثيق القائم مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب - الحاضرة في المؤتمر - وكذلك مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
Les visites entreprises en commun avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme deviennent plus fréquentes et sont bien accueillies par les États auxquels les deux groupes d'experts peuvent avoir fait savoir qu'ils désiraient se rendre. | UN | 106 - وأصبحت الزيارات المشتركة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أكثر تواترا وتلقى التقدير من الدول التي قد تتلقى مقترحات للزيارة من فريقي الخبراء كليهما. |
Conformément aux résolutions du Conseil de sécurité, le Gouvernement du Myanmar travaille avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme à l'élaboration d'une législation antiterroriste et contre le blanchiment de capitaux, y compris une nouvelle loi sur l'extradition conforme aux recommandations du Groupe d'action financière (GAFI). | UN | وأردف قائلا إنه عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، تعمل حكومة بلده مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على إعداد مشروع تشريع لمكافحة الإرهاب وغسل الأموال، بما في ذلك قانون جديد لتسليم المجرمين يتوافق مع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
À cet égard, le Kenya a accueilli plusieurs ateliers nationaux et régionaux organisés conjointement avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, qui ont réuni des policiers, des procureurs, des magistrats et des représentants de la société civile. | UN | وفي هذا الصدد، استضافت كينيا وشاركت في عدد من حلقات العمل الوطنية والإقليمية التي نظمت بالتنسيق مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، فجمعت بين موظفي إنفاذ القانون والمدعين العامين وموظفي سلك القضاء وأعضاء المجتمع المدني. |