ويكيبيديا

    "مع المراقب المالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Contrôleur
        
    • au Contrôleur
        
    • le Contrôleur de
        
    • et le Contrôleur
        
    • avis du Contrôleur
        
    Le Groupe a prié la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence d'évoquer cette question avec le Contrôleur de l'ONU dès que possible. UN وطلب الفريق إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يتناولا هذه المسألة مع المراقب المالي للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité recommande à l'Institut d'examiner plus avant la question avec le Contrôleur de l'ONU. UN ويوصي المجلس بأن يواصل المعهد فحص هذه المسألة مع المراقب المالي للأمم المتحدة.
    ii) Toute transaction portant sur un montant que le Sous-Secrétaire général aux services généraux fixe en consultation avec le Contrôleur, dans le cas des autres bureaux ou groupes de bureaux extérieurs. UN `2 ' في حالة المكاتب أو مجموعات المكاتب الأخرى الواقعة، خارج المقر، بالمبالغ التي يحددها الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، بالتشاور مع المراقب المالي.
    L'intervenant propose aux membres de la Commission de s'adresser au Contrôleur s'ils ont besoin d'informations supplémentaires. UN واقترح بأنه في حالة طلب أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات، فإنهم قد يرغبون التشاور مع المراقب المالي.
    Il a procédé à des échanges réguliers et suivis avec le Contrôleur financier. UN وكان تعاونه مع المراقب المالي بشأن المسائل المالية كثيرا ومكثفا.
    Appliquée au cas par cas par les missions en consultation directe avec le Contrôleur UN تنفذها البعثات الميدانية تنفيذا مباشرا مع المراقب المالي على أساس كل حالة على حدة
    Pendant cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Contrôleur et avec d'autres représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations supplémentaires. UN وأثناء نظرها في التقرير اجتمعت مع المراقب المالي وغيره من ممثلي اﻷمين العام، حيث قدموا معلومات إضافية إلى اللجنة.
    Le cadre d'une telle collaboration est défini dans un mémorandum d'accord conclu avec le Contrôleur de l'ONU. UN وينعكس إطار هذا التعاون في مذكرة التفاهم لعام 2008 المبرمة مع المراقب المالي للأمم المتحدة.
    Directeur exécutif adjoint, contrôleur en collaboration avec le Contrôleur du PNUD UN نائب المدير التنفيذي ومدير الشؤون المالية والمراقب المالي الذي يعمل مع المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Compte tenu de ce qui précède, le FNUAP, en accord avec le Contrôleur, est convenu que la conclusion par le Fonds d'accords antérieurs ne portait pas préjudice aux négociations en cours entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission européenne. Politiques et procédures UN وفي ضوء هذا، اتفق الصندوق، في مناقشات أجريت مع المراقب المالي لﻷمم المتحدة، على أن توقيع الصندوق على اتفاقات سابقة لا يخل بالمفاوضات الجارية بين اﻷمم المتحدة ولجنة الاتحادات اﻷوروبية.
    Établir et contrôler les procédures d'ordonnancement et d'approbation des dépenses et d'habilitation des fonctionnaires autorisés à signer les ordres relatifs aux comptes en banque, en collaboration avec le Contrôleur UN القيام بالاشتراك مع المراقب المالي بوضع ورصد إجراءات التصديــق والموافقـــة المخولين للموظفيـــن المعتمـدة توقيعاتهم في المصارف
    Établir et contrôler les procédures d'ordonnancement et d'approbation des dépenses et l'habilitation des fonctionnaires autorisés à signer les ordres relatifs aux comptes en banque, en collaboration avec le Contrôleur UN القيام بالاشتراك مع المراقب المالي بوضع ورصد إجراءات التصديق والموافقة المخولين للموظفين المعتمدة توقيعاتهم في المصارف الاضطلاع بالوظائف اﻹدارية والمكتبية لوحدة استعراض العمليات
    Une plus grande attention a été accordée aux orientations stratégiques destinées aux missions et à la mise en place de la procédure budgétaire révisée pour les opérations de maintien de la paix, y compris la publication d'un examen des priorités et d'orientations stratégiques en coordination avec le Contrôleur. UN جرت زيادة التركيز على التوجيه الاستراتيجي للبعثات والبدء في عملية منقحة لوضع ميزانية عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إصدار استعراض للأولويات وتوجيه استراتيجي بالتنسيق مع المراقب المالي
    Le Greffier est actuellement en négociation avec le Contrôleur pour obtenir l'autorisation d'offrir aux membres indispensables du personnel du Tribunal des contrats d'une durée supérieure à celle prévue dans les propositions budgétaires. UN ويعكف رئيس قلم المحكمة حاليا على التفاوض مع المراقب المالي كي يُسمَح له بمنح الموظفين الأساسيين عقودا لفترات أطول من تلك التي تسمح بها الميزانيات المقدمة.
    Ce groupe s'est réuni deux fois au cours de la période considérée, y compris pour une première rencontre, avec le Contrôleur de l'ONU. UN وقد اجتمع الفريق الاستشاري مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك اجتماعه مع المراقب المالي للأمم المتحدة لأول مرة.
    34. Les données nécessaires aux rapports d'exception sont examinées et mises à jour avec le Contrôleur. UN 34 - تستعرض متطلبات تقارير الاستثناء من المراجعة وتستكمل مع المراقب المالي.
    Les autorités compétentes du Gouvernement iraquien se sont entretenues avec le Contrôleur à Amman le 6 mars 2007. UN وفي هذا الصدد، التقت السلطات المعنية في حكومة العراق مع المراقب المالي في عمان، الأردن، في 6 آذار/مارس 2007.
    Le projet de budget est ensuite soumis au Contrôleur pour examen et mise au point finale. UN ثم تخضع الميزانية المقترحة للمناقشة وتوضع في صيغتها النهائية مع المراقب المالي.
    11. Le Conseil d'administration et le Contrôleur de l'ONU devraient convenir des mesures à prendre pour éliminer les déficits de quatre projets financés par des dons à des fins spéciales qui figurent dans les livres depuis 1987. UN ١١ - ينبغي أن يتفق مجلس اﻷمناء مع المراقب المالي لﻷمم المتحدة بشأن كيفية التصرف بصورة ملائمة في العجز المتراكم في أربعة مشاريع لﻷغراض الخاصة، والمرحﱠل في الدفاتر منذ عام ١٩٨٧.
    Les contributions susceptibles d'entraîner directement ou indirectement des obligations financières immédiates ou non pour l'École des cadres ne peuvent être acceptées qu'avec l'approbation du Conseil, après avis du Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies. UN ولا يجوز قبول التبرعات التي تترتب عليها بشكل مباشر أو غير مباشر تبعة مالية عاجلة أو آجلة تتحملها الكلية إلا بموافقة المجلس، وبعد التشاور مع المراقب المالي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد