ويكيبيديا

    "مع الممثلين الخاصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les représentants spéciaux
        
    • avec des représentants spéciaux
        
    Des rapports avec les représentants spéciaux et les équipes de pays de l'ONU qui se renforcent mutuellement sont particulièrement importants. UN ومن المهم بصورة خاصة أن تقوم علاقة متضافرة مع الممثلين الخاصين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Le Bureau de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé travaille étroitement avec tous les départements et services du Siège et avec les représentants spéciaux. UN ويعمل أيضا مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح عملا حثيثا في المقر مع جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع الممثلين الخاصين.
    Les membres du PGA travaillent en coordination étroite avec les représentants spéciaux du Secrétaire général dans plusieurs régions en difficulté. UN ويعمل أعضاء المنظمة بالتنسيق الوثيق مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في عدد من مناطق الاضطرابات.
    En outre, 1 réunion a été organisée avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et 4 réunions ont été tenues avec les représentants spéciaux du Secrétaire général. UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    La deuxième édition est en cours d'achèvement; elle sera fondée sur de nouveaux entretiens avec des représentants spéciaux et distribuée à tous les représentants. UN ويجري الآن إنجاز الطبعة الثانية المستندة إلى مزيد من المقابلات التي أجريت مع الممثلين الخاصين وستوزع على جميع الممثلين عند إنجازها.
    Il est tout à fait essentiel à cet égard d'assurer une coordination sans faille avec le Coordonnateur des secours d'urgence, ainsi qu'avec les représentants spéciaux et les commandants des forces. UN وفي هذا الصدد، تؤكد تأكيدا خاصا على التنسيق الكامل مع منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ، وكذلك مع الممثلين الخاصين وقادة القوات.
    Des réunions ont également eu lieu avec les représentants spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et avec du personnel de haut niveau de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU), du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et de la Mission de vérification de l'Union européenne. UN كما عقدت اجتماعات مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومع كبار المسؤولين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    Dialogue avec les représentants spéciaux UN حوار مع الممثلين الخاصين
    Les participants au projet collaborent étroitement avec les représentants spéciaux du Secrétaire général au Burundi et en Haïti et transmettent régulièrement des rapports au Secrétaire général. UN وعمل المشاركون في المشروعات عن كثب مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في بوروندي وهايتي وقدموا تقارير منتظمة إلى اﻷمين العام.
    Elle a également tenu sa première réunion de coordination avec les représentants spéciaux et les Envoyés spéciaux du Secrétaire général et le Groupe consultatif du Fonds pour la consolidation de la paix. UN كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام.
    :: Réunions mensuelles des ombudsmans régionaux avec les représentants spéciaux du Secrétaire général sur l'activité menée par les bureaux extérieurs de l'Ombudsman concernant les opérations de maintien de la paix; observations sur les pratiques, politiques et procédures de l'ONU UN :: قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة
    Réunions mensuelles des ombudsmans régionaux avec les représentants spéciaux du Secrétaire général sur l'activité menée par les bureaux extérieurs de l'Ombudsman concernant les opérations de maintien de la paix; observations sur les pratiques, politiques et procédures de l'ONU UN قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة
    Les ombudsmans régionaux ont tenu des réunions mensuelles avec les représentants spéciaux du Secrétaire général et/ou leurs représentants pour examiner les questions liées au règlement informel des litiges dans leurs zones d'opérations. UN عقد أمناء المظالم الإقليميون اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو ممثليهم لمناقشة المسائل المتصلة بالتسوية غير الرسمية للقضايا الناشئة في مناطق عملهم
    C'est pour cela que les missions sont de plus en plus nombreuses à mettre au point leurs propres stratégies et plans d'action en matière de protection en consultation avec les représentants spéciaux du Secrétaire général, les commandants des forces, les équipes de pays, les gouvernements d'accueil et les collectivités locales. UN ولهذا الغرض، بدأ مزيد من البعثات وضع استراتيجيات وخطط عمل شاملة للحماية، وهي استراتيجيات وخطط خاصة بكل بعثة على حدة، وذلك بالتشاور مع الممثلين الخاصين للأمين العام وقادة القوات والأفرقة القطرية للعمل الإنساني والحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية.
    Dans ces activités et dans d'autres domaines, la collaboration de l'UNICEF avec les représentants spéciaux du Secrétaire général et les rapporteurs spéciaux est cruciale. UN 6 - وقال إنه من المهم للغاية بالنسبة لهذه الجهود والجهود الأخرى أن تتعاون اليونيسيف على نحو وثيق مع الممثلين الخاصين للأمين العامين والمقررين الخاصين.
    La Mission examinera avec les représentants spéciaux du Secrétaire général en République démocratique du Congo et au Burundi, ainsi qu'avec les responsables de l'Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), la question des enfants dans les conflits armés, notamment dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 1612 (2005). UN 11 - ستدرس البعثة، مع الممثلين الخاصين للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي، وكذلك مع مسؤولي اليونيسيف، مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة، وعلى الأخص في إطار تنفيذ القرار 1612.
    Il prendra, le cas échéant, des dispositions avec le Secrétariat pour tenir, dès que possible, une réunion avec les représentants spéciaux du Secrétaire général dans les pays africains afin de procéder à un échange des vues sur les modalités d'amélioration des actions de prévention et de règlement des conflits en Afrique. UN وسيعد الفريق العامل الترتيبات المناسبة مع الأمانة العامة لكي يعقد اجتماعا عند الإمكان مع الممثلين الخاصين للأمين العام في البلدان الأفريقية لتبادل الآراء معهم بشأن طرق ووسائل تحسين منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    Il a par ailleurs entretenu des relations étroites avec les représentants spéciaux du Secrétaire général auprès des opérations de maintien de la paix en Côte d'Ivoire, en République démocratique du Congo (Mission des Nations Unies au Congo) et au Soudan, et fourni au Département de l'information des conseils sur les indicateurs de l'incitation à la haine et de son expression et la prévention de ces comportements. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للمستشار الخاص اتصال وثيق مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام في كوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وقدم المشورة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بشأن المؤشرات المتعلقة بمنع الأحاديث التي تنم عن الكراهية وتحض عليها.
    Il est également resté en contact étroit avec les représentants spéciaux du Secrétaire général pour les opérations de maintien de la paix concernées et a fourni au Département de l'information des conseils sur les indicateurs de l'incitation à la haine et de son expression et la prévention de ces comportements. UN إضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص صلات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام ذات الصلة، وقدم الإرشاد إلى إدارة شؤون الإعلام بشأن مؤشرات تتعلق بمنع الخطاب الذي يبث الكراهية والتحريض عليها.
    :: Fait paraître des entretiens avec des représentants spéciaux du Secrétaire général sur DVD, y compris un DVD intitulé Lessons in Peacemaking; UN :: أصدر مجموعة من أقراص الفيديو الرقمية لمقابلات مع الممثلين الخاصين للأمين العام، بما فيها واحد عن " دروس في صنع السلام " ؛
    d) Onze entretiens au total avec des représentants spéciaux du Secrétaire général en activité ou d'anciens représentants spéciaux; UN (د) ما مجموعه إحدى عشرة مقابلة مع الممثلين الخاصين للأمين العام حاليا أو سابقا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد