Par ailleurs, l'Office collabore étroitement avec l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire dans des domaines très divers, tels que l'informatique et les achats. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون المكتب بشكل وثيق مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية في مجموعة واسعة النطاق من مجالات التعاون، من قبيل مجالات تكنولوجيا المعلومات والمشتريات المشتركة. |
9. Pour ce qui est des applications météorologiques, la Finlande entretient des liens de collaboration active avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques. | UN | 9- وفي ميدان تطبيقات الأرصاد الجوية توالي فنلندا تعاونا فعالا مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية. |
Depuis 1996, l'OMM, en collaboration avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques, soutient une vaste initiative portant sur le remplacement des stations terriennes de réception par satellite des services météorologiques et hydrologiques nationaux de la région. | UN | ومنذ عام 1996، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تتعاون مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية في دعم مبادرة رئيسية تتصل باستبدال المحطات الأرضية لاستقبال البيانات الساتلية في دوائر الأرصاد الجوية والدراسات المائية بالمنطقة. |
:: Élaboration et lancement de la plate-forme de collaboration en ligne du projet, en collaboration avec l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN); | UN | :: إعداد برنامج المشروع التعاوني على شبكة الإنترنت والشروع فيه، بالتعاون مع المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية CERN)). |
10. Le projet hydrologie est mis en œuvre en coopération avec l'Organisation européenne pour l'exploitation des satellites météorologiques (EUMETSAT) depuis 2001. | UN | 10- يجرى منذ عام 2001 تنفيذ المشروع الهيدرولوجي بالتعاون مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يوميتسات). |
6. En coopération avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), il a entamé les préparatifs d'un projet d'utilisation de données satellite par le service d'alerte hydrologique. | UN | 6- وضمن اطار التعاون مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية، يوميتسات، بدأ المعهد باعداد مشروع يرمي إلى الاستفادة من البيانات الساتلية في نظم الانذار الهيدرولوجية. |
c) Collaboration avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques | UN | )ج) التعاون مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية |
Enfin, au titre des recherches qu'il consacre aux systèmes de connaissance axés sur la technologie, l'Institut collabore avec l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire et l'European Satellite Operators Association dans les domaines des télécommunications par satellite et des systèmes mobiles intégrés. | UN | 41 - وأخيرا، يتعاون اليونيتار، كجزء من البحوث التي يجريها بشأن الأنظمة المعرفية القائمة على التكنولوجيا، مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، والاتحاد الأوروبي لمشغلي الساتيلات، في مجالات الاتصالات الساتلية والأنظمة النقالة المتكاملة. |
38. UNOSAT continuera ses activités de recherche, en collaboration avec l'Organisation européenne de recherche nucléaire (CERN), sur l'utilisation du calcul parallèle (connu sous le nom de technologies des grilles) et l'élaboration d'algorithmes de compression. | UN | 38- وستواصل يونوسات بالاشتراك مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية أبحاثها بشأن استخدام الحوسبة المتوازية (المعروفة بالتكنولوجيات الشبيكية) واستحداث خوارزميات لضغط البيانات. |
Des consultations se tiennent régulièrement entre l'Alliance et l'OSCE, et l'OTAN coopère avec l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (EUROCONTROL), l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et l'Association du transport aérien international (IATA), en vue d'améliorer la coordination entre aviation civile et aviation militaire dans le contrôle du trafic aérien. | UN | وتجري مشاورات منتظمة بين الحلف ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. كما يعمل الناتو مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، واتحاد النقل الجوي الدولي من أجل تحسين التنسيق المدني-العسكري في مراقبة الحركة الجوية. |
L'une des principales activités de l'Institut a consisté en une collaboration étroite avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), aux termes d'un accord de coopération signé en 1999. | UN | وكان أحد أنشطة المعهد الرئيسية التعاون الوثيق مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية " يومتسات " (EUMETSAT) وفقا لاتفاق بين الدول المتعاونة تم التوقيع عليه في عام 1999. |
L'Administrateur-Secrétaire a présenté au Comité mixte le texte des projets de nouvel accord de transfert récemment négociés avec l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol) et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (voir annexe X). | UN | 52 - عرض أمين اللجنة ومدير الصندوق على المجلس مشاريع النصوص المتعلقة باتفاقات النقل الجديدة التي تم التفاوض بشأنها مؤخرا مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (انظر المرفق العاشر). |
6. Souscrit aux accords de transfert avec l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe approuvés par le Comité mixte en vertu de l'article 13 des Statuts de la Caisse, qui visent à assurer la continuité des droits à pension entre la Caisse et les deux organisations concernées et dont le texte est reproduit à l'annexe X du rapport du Comité mixte2; | UN | 6 - توافق على اتفاقي النقل المبرمين مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالصيغة التي أقرها المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرارية حقوق المعاش التقاعدي بين الصندوق وكل من المنظمتين على النحو الموضح في المرفق العاشر من تقرير المجلس؛ |
Le Service météorologique et hydrométéorologique national arménien a conclu un accord de licence avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) afin de recevoir des données des satellites Météosat seconde génération à l'aide du logiciel spécial du système de transmission pour les données environnementales d'EUMETSAT et de la clef USB d'EUMETCast. | UN | وأبرمت الدائرة الحكومية الأرمينية للأرصاد الجوية المائية والرصد اتفاق ترخيص مع المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية تتلقى بموجبه البيانات الساتلية من الجيل الثاني من سواتل الأرصاد الجوية، باستخدام برامجية الزبون الخاصة بنظام بث البيانات البيئية (يوميتسات) التابع للمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يوميتسات) والوحدة المفتاحية ليوميتكاست. |
6. Souscrit aux accords de transfert avec l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe approuvés par le Comité mixte en vertu de l'article 13 des statuts de la Caisse, qui visent à assurer la continuité des droits à pension entre la Caisse et les deux organisations concernées et dont le texte est reproduit à l'annexe X du rapport du Comité mixte1 ; | UN | 6 - توافق على اتفاقي النقل المبرمين مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالصيغة التي أقرها المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرارية حقوق المعاش التقاعدي بين الصندوق وكل من المنظمتين على النحو الموضح في المرفق العاشر من تقرير المجلس(1)؛ |