ويكيبيديا

    "مع الناخبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les électeurs
        
    Les conseils de quartier, le bulletin de la mairie et la lettre du maire étaient autant de moyens de communiquer avec les électeurs. UN وشكّلت مجالس الأحياء، ونشرة دار البلدية، وخطاب رئيس البلدية وسائل للتواصل مع الناخبين.
    Des réunions électorales ont été organisées dans les régions avec les électeurs et les représentants des partis politiques. UN وعُقدت اجتماعات قبل الانتخاب في الأقاليم مع الناخبين وممثلي الأحزاب السياسية.
    Apparemment, Cyrus, notamment grâce au soutien de Luna Vargas hier, pourrait avoir une chance avec les électeurs. Open Subtitles يبدو أن سايروس بين، بفضل إلى تأييد لونا فارغاس الكبير الأمس قد تكون في الواقع له فرصة مع الناخبين
    Le nombre de mandataires des candidats a été augmenté et les partis politiques ont le droit d'organiser et de tenir des réunions avec les électeurs. UN وقد ارتفع الحد الأقصى للوكلاء الرسميين للمرشحين في الانتخابات للبرلمان إلى الضعف من 5 إلى 10، وأعطيت الأحزاب السياسية الحق في تنظيم وعقد اجتماعات مع الناخبين بناء على مبادرات منها.
    En application de la législation, les organes du pouvoir exécutif ont appuyé l'organisation et le déroulement des manifestations préélectorales telles que réunions, rencontres avec les électeurs et débats publics. UN وطبقا للقانون، ساعدت السلطات التنفيذية على تنظيم وعقد المناسبات والاجتماعات واللقاءات الانتخابية مع الناخبين والمناقشات العامة.
    Radio Athina a permis ainsi aux candidates potentielles de communiquer avec les électeurs et d'exposer leur vision politique. Les candidates normalement ne bénéficient pas de la même couverture médiatique que les candidats pour leur campagne électorale. UN وهكذا فإن إذاعة أثينا تقدم قناة للاتصال مع الناخبين أثبت أنها ضرورية، حيث أن للمرأة تغطية ضعيفة وقدراً ضئيلاً من إمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام الجماهيري مقارنة بالمرشحين خلال هذا الوقت العصيب.
    Tout bon de avec les électeurs indépendants? Open Subtitles كل شيء جيد مع الناخبين المستقلين؟
    Par exemple, en janvier 2000, alors qu'il rentrait chez lui après une réunion avec les électeurs, il a été agressé par des hommes armés et masqués. UN فعلى سبيل المثال، هاجمه رجال مسلحون ومقنعون في كانون الثاني/يناير 2000 بينما كان عائداً إلى منزله بعد اجتماع مع الناخبين.
    L'État partie fait valoir que le délit n'a pas de lien avec la candidature de U. aux élections parlementaires, puisque celles-ci ont eu lieu le 28 février 2000 et que l'enregistrement des candidats ainsi que les réunions avec les électeurs ont débuté le 13 décembre 1999. UN وتؤكد الدولة الطرف أن الفعل الإجرامي غير مرتبط بمكانة السيد و. كمرشح للانتخابات البرلمانية، لأن الانتخابات جرت في 28 شباط/فبراير 2000 فيما بدأ تسجيل المرشحين للانتخابات وعقد الاجتماعات مع الناخبين في 13 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Conformément à l'article 45 (première partie) du Code électoral, les partis politiques qui font campagne pour l'élection des candidats ont le droit de débattre librement et de manière approfondie des programmes électoraux des candidats, de leurs qualités politiques, professionnelles et personnelles, et de militer pour ou contre tel ou tel candidat lors de réunions, de rassemblements, dans les médias et lors de rencontres avec les électeurs. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 45 من قانون الانتخابات، يحق للأحزاب السياسية التي تنظم حملات لانتخاب مرشحين بصورة حرة وشاملة أن تجري مناقشة للبرامج الانتخابية للمرشحين ومؤهلاتهم السياسية والمهنية والشخصية وأن تنشط في حملات لصالح مرشح أو ضده في اجتماعات، وتجمعات، وفي وسائط الإعلام، وفي اللقاءات التي تُعقد مع الناخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد