ويكيبيديا

    "مع الوكالة اليابانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec l'Agence japonaise
        
    • avec l'Organisme japonais
        
    Ces derniers seront mis en œuvre en étroite coopération avec l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale. UN وسوف تنفذ تلك المشاريع بالتعاون الوثيق مع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي.
    En matière de coopération bilatérale, le Gouvernement souligne en particulier la coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA). UN 955- وبشأن موضوع التعاون الثنائي، تؤكد الحكومة على التعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    S'agissant des agences bilatérales de développement, le HCR a continué de renforcer son partenariat avec l'Agence japonaise de coopération internationale, notamment dans le domaine de la formation professionnelle, la priorité allant au Soudan. UN وفي حالة وكالات التنمية الثنائية، واصلت المفوضية تعزيز شراكتها مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، ولاسيما في مجال التدريب المهني، مع تحديد السودان كأولوية.
    En collaboration avec l'Agence japonaise de coopération internationale, j'ai œuvré à la création de deux centres de vie autonome à Johannesburg, Afrique du Sud, et j'ai accepté de siéger à leur conseil. UN وقمت بالعمل مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل إنشاء مركزين للعيش المستقل في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا وقد وافقت على العمل في مجلسيهما.
    Conjointement avec l'Organisme japonais de coopération internationale, l'ONUDI a mis au point un plan directeur pour l'industrialisation et l'investissement dans l'un des secteurs clefs de Sri Lanka, celui du vêtement et du cuir. UN ووضعت اليونيدو، بالاشتراك مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، خطة رئيسية للتصنيع والاستثمار لأحد القطاعات الرئيسية في سري لانكا، وهو قطاع صناعة الملابس والجلود.
    1994-1997 Plan directeur intégré de lutte contre la pollution atmosphérique dans la zone du Grand Téhéran, en coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale UN 1994-1997: الخطة العامة المتكاملة للحد من تلوث الهواء في منطقة طهران الكبرى، بالتعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    En 2006, un projet a été signé avec l'Agence japonaise de coopération internationale pour promouvoir la santé procréative dans le district de Manbij du gouvernorat d'Alep. UN في عام 2006 تم توقيع مشروع مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي Jica حول تعزيز الصحة الإنجابية في منطقة منبج في محافظة حلب؛
    ii) Un ouvrage sur la réforme du système de justice pénale au Japon et en Amérique latine; réalisations, problèmes et perspectives a été publié et diffusé dans toute la région en coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale et l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient; UN `2` نُشر كتاب عن الإصلاحات في نظام العدالة الجنائية في اليابان وأمريكا اللاتينية يتناول الإنجازات والمشاكل والتوقُّعات، ووُزِّع في جميع أنحاء المنطقة بالتعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي ومعهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين؛
    Pendant la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, elle a organisé, en coopération avec l'Agence japonaise d'exploration de l'espace, une manifestation parallèle sur la prévention des catastrophes et les mécanismes de coopération régionale dans le domaine des applications des techniques spatiales aux fins de la gestion de ces catastrophes. UN وقد نظمت الإسكاب بالتعاون مع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي مناسبة جانبية بشأن الوقاية من الكوارث وآليات التعاون الإقليمية في مجال تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لتدبّر الكوارث خلال المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.
    À Kaboul, les autorités municipales travaillent avec l'Agence japonaise pour la coopération internationale afin d'élaborer un plan d'urbanisme en vue de la construction de nouveaux ensembles de logements au cours des huit prochaines années. UN 47 - وتعمل السلطات البلدية في كابل والحكومة مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل وضع خطة توسع حضري لبناء وحدات سكنية جديدة خلال الثماني سنوات القادمة.
    Les Fidji ont signé des accords (bilatéraux et trilatéraux) à l'appui de la coopération Sud-Sud avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) et d'autres pays du G77 pour soutenir les échanges qui favorisent le développement socioéconomique. UN 135- وأبرمت فيجي اتفاقات (ثنائية وثلاثية) تدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي ومع دول أخرى من مجموعة ال77 لدعم التبادل الذي يخدم التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    36. La Commission des pratiques commerciales loyales du Japon a également organisé, du 7 au 22 novembre 2011 à Tokyo (Japon), en coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), le sixième cours de formation sur la Loi antimonopole et la politique de la concurrence à l'intention de l'autorité vietnamienne de la concurrence. UN 36- وقدمت أيضاً لجنة التجارة العادلة اليابانية الدورة التدريبية السادسة للسلطة المعنية للمنافسة في فييت نام في مجال قانون مكافحة الاحتكار وسياسات المنافسة، وذلك في طوكيو، اليابان، خلال الفترة من 7 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بالتعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    En septembre 2012, le Département des garanties de l'Agence a fourni une contribution à un séminaire sur l'énergie nucléaire et la non-prolifération, qui a été accueilli par le Gouvernement mongol en coopération avec l'Agence japonaise de l'énergie atomique. UN 73 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، قدمت إدارة الضمانات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية إسهاما في حلقة دراسية بشأن الطاقة النووية وعدم الانتشار النووي استضافتها الحكومة، بالتعاون مع الوكالة اليابانية للطاقة الذرية.
    L'Indonésie, consciente de la difficulté d'établir et de maintenir un pôle de connaissances sur le Web, a décidé d'organiser, en collaboration avec l'Agence japonaise de coopération internationale, le PNUD et la Banque mondiale, une réunion de haut niveau de praticiens, qui s'est tenue en 2012. UN 36 - وقد أدى الاعتراف بصعوبات إنشاء وصيانة مركز للمعرفة يستند إلى الشبكة العالمية إلى قيام إندونيسيا، بالتعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للممارسين.
    En collaboration avec l'UIT, elle a conjointement organisé avec l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale une réunion spéciale sur les technologies de l'information et de la communication et la réduction des risques de catastrophe à l'occasion du Forum ministériel pour le Pacifique sur les technologies de l'information et de la communication, tenu à Nuku'alofa du 17 au 20 février 2009. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات، اشتركت الإسكاب مع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي في تنظيم دورة خاصة حول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث، بمناسبة المنتدى الوزاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي عُقد في نوكو آلوفا، في 17-20 شباط/فبراير 2009.
    a) Le " Modèle d'évolution de l'environnement des débris en orbite terrestre basse " pour prédire la distribution future des débris est mis au point par l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale; UN (أ) نموذج تطور بيئة الحطام الموجود في المدار الأرضي المنخفض، للتنبؤ بتوزيع الحطام في المستقبل، الذي تسهر على وضعه جامعة كيوشو بالتعاون مع الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي؛
    Suite à ce qui précède, le Centre national de promotion de la femme, en collaboration avec l'Agence japonaise de développement international, a conçu un manuel de formation à la planification et à la budgétisation intégrant la problématique hommes-femmes qui doit être imprimé et distribué avant juin 2006. UN :: ونتيجة لما ذُكر آنفاً، وضع المركز الوطني لتنمية المرأة بالتعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، دليلاً للتدريب على التخطيط الجنساني والميزنة الجنسانية لكي يُطبع ويعمّم بحلول حزيران/يونيه 2006.
    e) L'Office a coordonné son action avec l'Agence japonaise de coopération internationale afin d'établir un manuel sur la santé maternelle et infantile destiné à la population de Cisjordanie et de la bande de Gaza et une nouvelle fiche de croissance a été introduite dans ces domaines; UN (هـ) تم التنسيق مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي لإصدار كتيب عن صحة الأمهات والأطفال للضفة الغربية وقطاع غزة، ووضعت خارطة نمو جديدة في هذين الميدانين؛
    110. Résolu à renforcer davantage encore les partenariats existants avec les instituts de développement bilatéral, le HCR a procédé à un échange de personnel avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) à la fin de l'année, ce qui a permis d'accroître la compréhension et la coopération dans le cadre de projets menés dans les zones d'accueil de réfugiés en Tanzanie et en Zambie. UN 110- وكجزء من عزم المفوضية على الاستمرار في تعزيز الشراكات القائمة مع معاهد التنمية الثنائية، بدأ تبادل للموظفين مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في نهاية عام 2001. وأفضى ذلك إلى فهم أعمق وتعاون أوثق بشأن المشاريع في المناطق التي تستضيف اللاجئين في تنزانيا وزامبيا.
    Résolu à renforcer davantage encore les partenariats existants avec les instituts de développement bilatéral, le HCR a procédé à un échange de personnel avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) à la fin de l'année, ce qui a permis d'accroître la compréhension et la coopération dans le cadre de projets menés dans les zones d'accueil de réfugiés en Tanzanie et en Zambie. UN 110 - وكجزء من عزم المفوضية على الاستمرار في تعزيز الشراكات القائمة مع معاهد التنمية الثنائية، بدأ تبادل للموظفين مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في نهاية عام 2001. وأفضى ذلك إلى فهم أعمق وتعاون أوثق بشأن المشاريع في المناطق التي تستضيف اللاجئين في تنزانيا وزامبيا.
    En étroite collaboration avec l'Organisme japonais de coopération internationale, l'ONUDC a en outre élaboré un programme de formation spécialisée à la caractérisation des drogues et au profilage des impuretés à l'intention du personnel des laboratoires de police scientifique en Asie du Sud-Est. UN كذلك أعدّ المكتب برنامجا تدريبيا متخصصا لموظفي مختبرات الطب الشرعي بشأن تحديد خصائص المخدرات/تحديد ملامح الشوائب، بالتعاون الوثيق مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في جنوب شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد