Le secrétariat coordonne aussi ses activités avec l'agent chargé de l'administration afin de rédiger et de distribuer des comptes rendus et des rapports financiers au comité directeur. | UN | كما تقوم بالتنسيق مع الوكيل الإداري لإعداد وتوزيع التقارير النصية والمالية للجنة التوجيهية. |
Le mois dernier, vous étiez en France avec l'agent Vaughn. | Open Subtitles | الشهر الماضي أنت كنت في فرنسا مع الوكيل مايكل فوجن. |
Après ma conversation avec l'agent Mulder, je me sens subitement constipé. | Open Subtitles | بعد التحدّث مع الوكيل مولدر هنا، أشعر أمسكت فجأة بعض الشّيء. |
Elle a tenu des réunions informelles avec le Secrétaire permanent du Ministère de la justice, le Directeur général du Département de probation du Ministère de la justice, le Secrétaire permanent adjoint du Ministère de l'intérieur, et la Commission thaïlandaise des droits de l'homme. | UN | فقد عقدت اجتماعات غير رسمية مع الوكيل الدائم لوزارة العدل، ومدير عام دائرة المراقبة الاجتماعية في وزارة العدل، ونائب الوكيل الدائم في وزارة الداخلية، ولجنة حقوق الإنسان التايلندية. |
Le Président exécutif par intérim s'est rendu dans le bureau local au début de décembre et il s'est entretenu de son statut avec le Secrétaire permanent du Ministère des affaires étrangères qui lui a garanti son appui. | UN | وقام الرئيس التنفيذي بالنيابة بزيارة إلى المكتب الميداني في أوائل كانون الأول/ديسمبر وناقش حالة المكتب الميداني في قبرص مع الوكيل الدائم في وزارة الخارجية الذي قدم تأكيدات بدعم المكتب. |
Je suis ravi de ma relation amicale avec l'agent Scully. | Open Subtitles | أنا بشكل مثالي سعيد بي صداقة مع الوكيل سكولي. |
Qu'on me mette en liaison radio avec l'agent Scully. | Open Subtitles | أحتاج شخص ما الذي مع الوكيل سكولي سيضعها على الراديو. |
Je croyais que vous ratissiez les collines avec l'agent Doggett. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك ستكون خارج تمشيط التلال مع الوكيل دوجيت. |
Comme vous le savez, j'ai été blessé lors d'une mission avec l'agent Bristow. | Open Subtitles | بينما أنت مدرك، أنا ضربت السنة الماضية بينما على المهمّة مع الوكيل بريستو. |
Je collabore avec l'agent Singh et la police sur une affaire complexe de corruption politique. | Open Subtitles | "كنت أتعاون مع الوكيل "سينغ والشرطة الاتحادية في إجراء تحقيق معقد في قضية فساد سياسي |
Vous êtes tout le temps avec l'agent Scully, une femme superbe. | Open Subtitles | أعني... تصرفكلّيوم مع الوكيل سكولي جميل، سحر إمرأة. |
Je suis d'accord avec l'agent Mulder. | Open Subtitles | أنا يجب أن أوافق مع الوكيل مولدر، سيد |
- Je suis avec l'agent Scully. | Open Subtitles | أنا مع الوكيل سكولي. |
J'arrive avec l'agent Scully. | Open Subtitles | أنا مع الوكيل سكولي. |
Partez avec l'agent Scully. | Open Subtitles | - تذهب مع الوكيل سكولي. - لا. |
Du 20 au 22 juin, le Président exécutif par intérim s'est rendu à Chypre, où il s'est entretenu avec le Secrétaire permanent du Ministère des affaires étrangères et les responsables de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), et a visité les installations du bureau local de la COCOVINU. | UN | 3 - وخلال الفترة من 20 إلي 22 حزيران/ يونيه، زار الرئيس التنفيذي بالنيابة قبرص حيث أجرى مشاورات مع الوكيل الدائم لوزارة الخارجية ومسؤولي قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، كما زار أيضا مرافق المكتب الميداني للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
J'ai toutefois pu m'entretenir avec le Secrétaire permanent du Ministère des affaires étrangères qui m'a appris que l'idée d'un second sommet de Nairobi avait été discutée avec le Président Moi en marge de la Réunion au sommet de l'Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement, qui avait eu lieu à Djibouti le 24 novembre. | UN | وأمكنني مع ذلك من خلال محادثاتي مع الوكيل الدائم لوزارة الخارجية التأكد من أن فكرة مؤتمر قمة نيروبي الثاني قد نوقشت مع الرئيس مــوي علـى هامش اجتماع القمة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقود في جيبوتي في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |