ويكيبيديا

    "مع برلمانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec les parlements
        
    Il conclut des accords de collaboration avec les parlements d’États non membres de la Confédération et avec des organisations parlementaires; UN يعقد الاتفاقات عن التعاون مع برلمانات الدول خارج الدولة الاتحادية ومع المنظمات البرلمانية؛
    Article 18: Les relations avec les parlements des enfants des différents gouvernorats sont régies par les instructions qui seront données par la Commission pour la protection de l'enfance. UN المادة الثامنة عشرة: يتم تنظيم العلاقة مع برلمانات الأطفال في المحافظات طبقاً لتعليمات تصدرها هيئة رعاية الطفولة.
    Il va de soi qu'une coopération et un échange d'informations accrus avec les parlements du monde, à travers l'Union interparlementaire faciliteront une meilleure connaissance de notre organisation. UN وغني عن القول إن التعاون وتبادل المعلومات مع برلمانات العالم عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي وسيلة لتوفير فهم أفضل للمنظمة.
    Estime que l'un des meilleurs moyens dont dispose l'Organisation pour accroître son efficacité est d'élargir au maximum sa coopération avec les parlements des États Membres et les organisations parlementaires internationales. UN يرى أن أهم مورد لزيادة فعالية اﻷمم المتحدة هو التوسيع الشامل لنطاق تعاون هذه المنظمة مع برلمانات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومع المنظمات البرلمانية الدولية.
    Nous avons mis à la disposition de tous la déclaration adoptée par les présidents des parlements à la fin de leurs débats. C'est le résultat d'un processus long et prudent qui a inclus des consultations approfondies avec les parlements du monde entier. UN ووضعنا في المتناول نسخاً من الإعلان الذي اعتمده الرؤساء في ختام أعمالهم، وقد كان نتيجة عملية طويلة، شديدة الحرص، شملت مشاورات مستفيضة مع برلمانات العالم أجمع.
    Parce qu'elle a noué avec les parlements du monde entier, elle peut développer les capacités parlementaires en s'inspirant de l'expérience et des exemples de bonne pratique observés sur le terrain. UN وقد أقام علاقات مع برلمانات في جميع أنحاء العالم، مما يسمح له بالاستفادة من الخبرات والأمثلة على أفضل الممارسات في بناء القدرات البرلمانية.
    54. La collaboration de l'OPS et de l'OEA avec les parlements de la région s'est poursuivie à travers une série d'activités visant à promouvoir la démocratie et la santé dans l'hémisphère. UN ٥٤ - وتواصل التعاون بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة البلدان اﻷمريكية مع برلمانات المنطقة من خلال سلسلة من اﻷنشطة لتعزيز الديمقراطية والصحة في نصف الكرة.
    Dans ce cadre, l'UIP travaille avec les parlements des pays faisant l'objet d'un examen afin que ces parlements puissent être associés au processus, contribuer au rapport national, assister à la session du Comité de la CEDAW et être saisis des conclusions de l'ONU pour pouvoir prendre ensuite les mesures préconisées. UN ويعمل الاتحاد البرلماني الدولي مع برلمانات البلدان التي يجري استعراضها من أجل أن يتسنى لها المشاركة في عملية الاستعراض، وتقديم مساهمة تُدرج في التقرير الوطني، وحضور دورة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتلقي استنتاجات الأمم المتحدة لينظر فيها البرلمان ويتخذ إجراءات بموجبها.
    Pour atteindre leur objectif de suivi des performances du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme et de problèmes humanitaires, les membres du Comité devraient bénéficier d'une formation complémentaire sur le droit international relatif aux droits de l'homme, d'un échange d'expériences avec les parlements des pays voisins et d'un renforcement des compétences en termes d'activités de promotion et de suivi. UN ولتحقيق الهدف المتمثل في رصد أداء السلطة التنفيذية في مجال حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بالشؤون الإنسانية، سيتلقى أعضاء الجمعية المزيد من التدريب في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان، فضلاً عن تبادل الخبرات مع برلمانات البلدان المجاورة وبناء قدراتهم في مجال أنشطة تعزيز ورصد حقوق الإنسان.
    L'UIP travaille avec les parlements des pays examinés pour qu'ils puissent participer à l'examen, concourir au rapport national, assister à la session du Comité et recevoir ses conclusions pour examen et actions parlementaires. UN ويعمل الاتحاد البرلماني الدولي مع برلمانات البلدان قيد الاستعراض بغية تمكينها من المشاركة في عملية الاستعراض، وتقديم إسهاماتها في التقرير الوطني، وحضور دورة اللجنة وتلقي استنتاجاتها لينظر فيها البرلمان ويتخذ إجراءات بشأنها.
    L'assistance technique récemment fournie aux parlements par l'UIP quant à l'égalité des sexes comprend la poursuite des consultations avec les parlements du Burkina Faso, du Cameroun, du Mali, du Rwanda et du Togo à l'appui de la réforme législative, y compris dans le domaine de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وتشمل المساعدة التقنية الحديثة التي قدمها الاتحاد للبرلمانات بشأن المساواة بين الجنسين، مواصلة المشاورات مع برلمانات بوركينا فاسو وتوغو ورواندا والكاميرون ومالي لدعم الإصلاح البرلماني، بما في ذلك في مجال مكافحة تعنيف النساء.
    224. Enfin, le Parlement a proposé la mise en place de mécanismes de coordination avec les parlements des enfants d'autres pays arabes et recommandé que les familles participent pleinement, par le biais de discussions franches, à l'orientation et à l'encadrement des enfants. UN 224- وفي نهاية البرلمان تمت التوصية بعمل تنسيق مع برلمانات الأطفال العربية المماثلة، وأن يكون للأسرة دوراً كاملاً في مجال التوعية والإرشاد للطفل عبر جلسات المصارحة.
    b) L'Union interparlementaire, qui est en lien avec les parlements du monde entier, est idéalement placée pour contribuer à la diffusion des bonnes pratiques. UN (ب) أقام الاتحاد البرلماني الدولي علاقات مع برلمانات في مختلف أنحاء العالم، وهو مجهز تجهيزا جيدا للمساعدة على تبادل الممارسات الجيدة.
    Article 7: Les Comités parlementaires suivants seront formés: culture, finance, gestion, discipline, coordination avec les parlements des enfants dans les gouvernorats, médias, liaison et coordination avec les établissements publics, relations avec l'étranger et tout autre comité nécessaire à l'organisation des affaires parlementaires. UN (اللجنة الثقافية، اللجنة المالية، اللجنة الإدارية، لجنة الانضباط، لجنة التنسيق مع برلمانات الأطفال في المحافظات، لجنة الإعلام، لجنة الارتباط والتنسيق مع مؤسسات الدولة، لجنة العلاقات الخارجية، أية لجان أخرى ضرورية لتنظيم عمل البرلمان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد