ويكيبيديا

    "مع ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec trois
        
    • et trois
        
    • à trois
        
    • avec les trois
        
    • que trois
        
    • en compagnie de trois
        
    • interrogé trois
        
    • par trois
        
    Il aurait été arrêté avec trois autres Indonésiens du Timor oriental et conduit au quartier général des forces aériennes, à Lanud Baucau, pour interrogatoire. UN وتم القبض عليه مع ثلاثة إندونيسيين آخرين من تيمور الشرقية ونُقل إلى مقر القوات الجوية في لانود بوكاو للاستجواب.
    En outre, l'unique soumissionnaire a indiqué qu'il avait constitué un consortium avec trois autres vendeurs. UN وإضافة إلى ذلك، أشار مقدم الاقتراح الوحيد إلى أنه أنشأ اتحادا مع ثلاثة بائعين آخرين.
    L'Office mène actuellement des négociations suivies avec trois ou quatre bailleurs de fonds de premier plan et espère combler le déficit. UN وتجري الوكالة مفاوضات مكثفة مع ثلاثة أو أربعة من المانحين الرئيسيين، وتأمل في سد العجز.
    Une société a conclu à elle seule avec trois grands traitants des accords portant sur l’achat d’environ 50 000 tonnes de cacao, dont au moins 17 000 tonnes ont déjà été exportées via le Togo. UN وقد حصلت شركة بمفردها على اتفاقات مع ثلاثة متعاقدين رئيسيين لشراء حوالي 000 50 طن من الكاكاو، منها 000 17 طن على الأقل تم بالفعل تصديرها عبر توغو.
    Deux volumes de chlorure de sodium et trois de bromure. Open Subtitles جزاءن من كلوريد الصوديم مع ثلاثة اجزاء بروميد
    Il s'était associé avec trois hommes d'affaires connus et avait collaboré professionnellement avec une banque locale. UN وقد أقام شراكة مع ثلاثة من رجال الأعمال المشهورين وتعامل في إطار عملياته المهنية مع مصرف محلي.
    Des contrats ont été conclus avec trois autres hôpitaux de Naplouse, Djénine et Ramallah en raison des problèmes de déplacement et d'accès. UN وبسبب مشاكل التنقل والوصول، تم التعاقد مع ثلاثة مستشفيات إضافية في نابلس وجنين ورام الله.
    Sonas, une association bénévole, a formé un partenariat avec trois refuges de différentes régions de l'Irlande. UN وقد كونت سوناس، وهي هيئة طوعية، شراكات إسكانية مع ثلاثة ملاجئ في أنحاء البلد.
    Le Mécanisme mondial travaille avec trois pays d'Afrique de l'Ouest : le Burkina Faso, le Mali et le Sénégal. UN تعمل الآلية العالمية مع ثلاثة بلدان في غرب أفريقيا: بوركينا فاصو والسنغال ومالي.
    Le Directeur a précisé que le Fonds n'avait pas encore réalisé d'opération de ce type, mais que des pourparlers étaient en cours avec trois pays. UN وأضاف قائلا إن الصندوق لم يقم بعد بأي عملية لتحويل الدين لكنه يناقش ذلك حاليا مع ثلاثة بلدان.
    Pour atteindre l'objectif de production de deux millions de pupitres, le Ministère de l'éducation a conclu des contrats avec trois fabricants. UN وفي محاولة لتلبية هدف إنتاج مليوني مكتب مدرسي، أبرمت وزارة التعليم اتفاقات تعاقدية مع ثلاثة مصنّعين للمكاتب المدرسية.
    Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq. UN وتمكنت الوكالة في الأسابيع الأخيرة من إجراء مقابلات خارج العراق مع ثلاثة من هؤلاء الأفراد.
    La Chine a conclu des traités d'assistance judiciaire avec 20 pays et des traités d'extradition avec trois pays. UN وقد أبرمت الصين معاهدات للتعاون القضائي مع ٢٠ بلدا ومعاهدات لتسليم المجرمين مع ثلاثة بلدان.
    Une fois transféré au pénitencier général, l'auteur aurait été placé avec trois autres détenus dans une cellule infestée de vermine. UN وادعى مقدم البلاغ أنه احتُجز بعد نقله إلى السجن العام، مع ثلاثة نزلاء في زنزانة مليئة بالحشرات.
    Le Directeur a précisé que le Fonds n'avait pas encore réalisé d'opération de ce type, mais que des pourparlers étaient en cours avec trois pays. UN وأضاف قائلا إن الصندوق لم يقم بعد بأي عملية لتحويل الدين لكنه يناقش ذلك حاليا مع ثلاثة بلدان.
    Les données sont généralement recueillies par trois agents qui travaillent en équipe avec trois membres du secrétariat de la Commission pour une période d'environ une à deux semaines dans chaque ville. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    Les données sont généralement recueillies par trois agents qui travaillent en équipe avec trois membres du secrétariat de la Commission pour une période d'environ une à deux semaines dans chaque ville. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    Des essais pilotes seront conduits avec trois ou quatre pays. UN وسيتم إجراء اختبار تجريبي لهذا الأمر مع ثلاثة أو أربعة بلدان.
    Un centre national pour l'orientation et les carrières a récemment été créé à Male, et trois autres centres pour l'emploi ont été ouverts dans les atolls. UN وقد أُنشئ مؤخراً مركز وطني للتوجيه الوظيفي في ماليه، مع ثلاثة مراكز أخرى فُتحت في الجزر المرجانية.
    Le Ministère a confié cette mission au Conseil norvégien de la recherche qui a fait appel à trois instituts de recherche pour procéder à l'évaluation. UN وأسندت الوزارة هذه المهمة إلى مجلس الأبحاث النرويجي، الذي تعاقد مع ثلاثة معاهد أبحاث لإجراء التقييم.
    Le Groupe d’experts s’est entretenu avec les trois représentants suivants de la Communauté européenne : UN واجتمع فريق الخبراء مع ثلاثة ممثلين للجماعة الأوروبية، هم:
    Ces critères, ainsi que trois directives supplémentaires mises au point au fil des ans, figurent à l'annexe I. UN وترد هذه المعايير مع ثلاثة مبادئ توجيهية إضافية، تطورت مع مرور السنين، في المرفق الأول.
    En 10 ans, j'ai jamais été en compagnie de trois personnes du même avis. Open Subtitles لقد عملتُ في هوليوود لعشر سنوات ولم أجلس قط في غرفة مع ثلاثة أشخاص يتفقون في الرأي
    Dans les ruines du village de Qouyzhak, les membres de la Mission ont interrogé trois hommes qui extrayaient des déchets métalliques des ruines. UN وفي بقايا قرية كيجاك، تبادلت البعثة الحديث مع ثلاثة رجال كانوا يستخرجون قطع الخردة المعدنية من مخلفاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد