Depuis le début de la soixante-deuxième session, j'ai tenu des consultations informelles avec toutes les parties intéressées. | UN | ومنذ بداية الدورة الثانية والستين عقدت مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر. |
Après des discussions avec toutes les parties intéressées, j'ai l'intention de soumettre de nouvelles recommandations au Conseil de sécurité sur l'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies, y compris le mandat et la structure d'une présence de maintien de la paix des Nations Unies dans le pays. | UN | وأنوي تقديم توصيات أخرى إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة الإجمالية للأمم المتحدة، بما في ذلك ولاية وتشكيل وجود الأمم المتحدة لحفظ السلام في البلد، وذلك عقب مباحثات مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر. |
Il a également prié le Président d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la deuxième session du Groupe. | UN | وطلبت أيضاً إلى الرئيس أن يُجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة الثانية للفريق العامل. |
Ma délégation vous assure de son plein appui dans votre entreprise de poursuite des consultations et de collaboration avec toutes les parties intéressées en vue d'élaborer un programme de travail qui soit acceptable par tous les membres. | UN | ونؤكد لكم أن وفدنا يدعم بالكامل ما تبذلونه من جهود لمواصلة التشاور وللعمل مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل تحديد برنامج عمل يحظى بقبول جميع الأعضاء. |
6. Encourage la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées, afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse; | UN | 6- تشجع رئيسة - مقررة الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد؛ |
Au paragraphe 6, la Commission a encouragé le Président—Rapporteur du groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse. | UN | وفي الفقرة 6، شجعت اللجنة رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير الوصول إلى نص موحد. |
14. Prie le PrésidentRapporteur du Groupe de travail intersessions d'engager des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; | UN | 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛ |
14. Prie le Président-Rapporteur du Groupe de travail intersessions d'engager des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; | UN | 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛ |
15. Prie le Président-Rapporteur du Groupe de travail intersessions d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; | UN | 15- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛ |
La Commission a également prié le Président-Rapporteur du Groupe de travail d'engager des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la session. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى رئيس - مقرر الفريق العامل إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة. |
6. Encourage la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées, afin de faciliter l''achèvement d''un texte de synthèse; | UN | 6- تشجع رئيسة - مقررة الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد؛ |
La Commission a encouragé le PrésidentRapporteur du Groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées, afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse. | UN | وشجعت اللجنة رئيسة - مقررة الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد. |
La Commission a encouragé le PrésidentRapporteur du Groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées, afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse. | UN | وشجعت اللجنة رئيسة - مقررة الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال وضع نص موحد. |
14. Prie le Président-Rapporteur du Groupe de travail intersessions d'entreprendre des consultations informelles avec toutes les parties intéressées pour préparer la prochaine session du Groupe de travail intersessions; | UN | 14- تطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة القادمة للفريق العامل بين الدورات؛ |
b) Encourage la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées, afin de faciliter l''achèvement d''un texte de synthèse. | UN | (ب) يشجع رئيسة - مقررة الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد. |
b) A encouragé la Présidente Rapporteuse du groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse. | UN | (ب) شجع رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد. |
b) Encourage la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail à tenir des consultations intersessions informelles avec toutes les parties intéressées afin de faciliter l'achèvement d'un texte de synthèse. | UN | (ب) يشجع رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد. |