ويكيبيديا

    "مع جميع الجهات المانحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec tous les donateurs
        
    Les fonds restent sous la garde du Centre en attendant les instructions des donateurs quant à leur utilisation et font l'objet d'un examen systématique lors des discussions que le Centre tient régulièrement avec tous les donateurs. UN ويُحتفظ بهذه الأموال ريثما تَرِد تعليمات من الجهة المانحة بشأن التصرف فيها، وتظل قيد الاستعراض خلال المناقشات المستمرة التي تجري مع جميع الجهات المانحة.
    En ce qui concerne les programmes en faveur de la gouvernance locale au Népal, il a indiqué que l'UNICEF s'efforçait de collaborer avec tous les donateurs à Katmandou et veillerait à renforcer cet aspect de son action à l'avenir. UN وبالنسبة لبرامج الإدارة المحلية في نيبال، قال إن اليونيسيف تحاول العمل مع جميع الجهات المانحة في كاتماندو وستحرص على تعزيز هذا المجال في المستقبل.
    Les fonds restent sous la garde du Centre en attendant les instructions des donateurs quant à leur utilisation et font l'objet d'un examen systématique lors des discussions que le Centre tient régulièrement avec tous les donateurs. UN ويُحتفظ بهذه الأموال ريثما تَرد تعليمات من الجهة المانحة بشأن التصرف فيها، وتظل قيد الاستعراض خلال المناقشات المستمرة التي تجري مع جميع الجهات المانحة.
    L'exercice permet au premier chef d'utiliser les conclusions des examens comme moyen d'évaluer les besoins de renforcement des capacités de la CNUCED et de discuter avec tous les donateurs potentiels qui participent aussi à l'examen collégial. UN وأحد الأجزاء التي لا تتجزأ من هذه العملية هو استخدام نتائج استعراض النظراء كوسيلة لتقييم احتياجات الأونكتاد في مجال بناء القدرات ومناقشتها مع جميع الجهات المانحة المحتملة التي تشارك أيضاً في استعراض النظراء هذا.
    Les efforts se poursuivent pour renforcer les partenariats avec tous les donateurs : visites dans les capitales des pays donateurs, rencontres avec les parlementaires, action auprès des donateurs à l'échelle des pays, conclusion d'accords de partenariat avec les États Membres et autres partenaires. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات مع جميع الجهات المانحة من خلال زيارة عواصم البلدان المانحة، والاجتماع مع البرلمانيين، والتعاون مع الجهات المانحة على الصعيد القطري، وإبرام اتفاقات شراكة مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين.
    j) L'accélération de la mise en œuvre d'initiatives cofinancées par le Fonds pour l'environnement mondial et l'intensification des discussions tant avec les pays bénéficiaires qu'avec tous les donateurs potentiels, y compris les institutions multilatérales de financement, sur les projets approuvés par le Fonds pour l'environnement mondial; UN " (ي) تعجيل تنفيذ المبادرات التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمية، وتكثيف المناقشات مع البلدان المستفيدة وكذلك مع جميع الجهات المانحة الممكنة، بما في ذلك مؤسسات التمويل المتعددة الأطراف، بشأن المشاريع التي وافق عليها مرفق البيئة العالمية؛
    j) L'accélération de la mise en œuvre d'initiatives cofinancées par le Fonds pour l'environnement mondial et l'intensification des discussions tant avec les pays bénéficiaires qu'avec tous les donateurs potentiels, y compris les institutions multilatérales de financement, sur les projets approuvés par le Fonds pour l'environnement mondial. UN (ي) تعجيل تنفيذ المبادرات التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمية، وتكثيف المناقشات مع البلدان المستفيدة وكذلك مع جميع الجهات المانحة الممكنة، بما في ذلك مؤسسات التمويل المتعددة الأطراف، بشأن المشاريع التي وافق عليها مرفق البيئة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد