En mai 2008, le HCDH a signé avec le Gouvernement kirghize un accord pour l'ouverture d'un bureau régional pour l'Asie centrale. | UN | وفي أيار/مايو 2008، وقعت المفوضية اتفاقا مع حكومة قيرغيزستان لفتح مكتب إقليمي لآسيا الوسطى. |
4. Une invitation et des dates ont également été fixées avec le Gouvernement kirghize pour une mission que la Rapporteuse spéciale a malheureusement dû reporter, mais qu'elle espère pouvoir effectuer à une date ultérieure. | UN | 4- وتم أيضاً الاتفاق مع حكومة قيرغيزستان على إجراءات توجيه الدعوة وتحديد تواريخ القيام ببعثة إلى هناك، وهي البعثة التي اضطررت مع الأسف إلى تأجيلها، ولكنني آمل أن يتسنى تحديد موعد آخر لها. |
À sa 18e séance, le 17 mai, le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande en attendant de mener des consultations avec le Gouvernement kirghize, au sujet de l'organisation. | UN | وفي الجلسة 18 المعقودة في 17 أيار/مايو قررت اللجنة أن ترجئ النظر في الطلب في انتظار التشاور مع حكومة قيرغيزستان بشأن هذه المنظمة. |
3. Encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de concert avec le Gouvernement kirghize et l'ensemble des organisations internationales intéressées, à prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre la célébration, en 1995, du millénaire de l'Epopée de Manas; | UN | ٣ - تشجع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على أن تتخذ، بالتعاون مع حكومة قيرغيزستان والمنظمات الدولية اﻷخرى المهتمة باﻷمر، جميع التدابير المناسبة ﻹعلان سنة ١٩٩٥ سنة الاحتفال بألفية ملحمة ماناس؛ |
3. Encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de concert avec le Gouvernement kirghize et l'ensemble des organismes internationaux concernés, à prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre la célébration, en 1995, du millénaire de l'Épopée de Manas; | UN | " ٣ - تشجع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على أن تتخذ، بالتعاون مع حكومة قيرغيزستان والمنظمات الدولية اﻷخرى المهتمة باﻷمر، جميع التدابير المناسبة ﻹعلان سنة ١٩٩٥ سنة الاحتفال بألفية ملحمة ماناس؛ |
3. Encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à formuler, de concert avec le Gouvernement kirghize et tous les organismes concernés, des propositions pour la célébration de l'année internationale, et à les soumettre à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session; | UN | ٣ - يشجع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على أن تعد، بالتعاون مع حكومة قيرغيزستان والمنظمات اﻷخرى المهتمة باﻷمر، مقترحات بشأن الاحتفال بتلك السنة الدولية وأن تقدمها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
3. Encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à formuler, de concert avec le Gouvernement kirghize et tous les organismes concernés, des propositions pour la célébration de l'année internationale, et à les soumettre à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session; | UN | ٣ - يشجع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على أن تعد، بالتعاون مع حكومة قيرغيزستان والمنظمات اﻷخرى المهتمة باﻷمر، مقترحات بشأن الاحتفال بتلك السنة الدولية وأن تقدمها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
3. Encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de concert avec le Gouvernement kirghize et l'ensemble des organismes internationaux intéressés, à prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre la célébration, en 1995, du millénaire de l'Épopée de Manas; | UN | ٣ - تشجع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على أن تتخذ، بالتعاون مع حكومة قيرغيزستان والمنظمات الدولية اﻷخرى المهتمة باﻷمر، جميع التدابير المناسبة ﻹعلان سنة ١٩٩٥ سنة الاحتفال بألفية ملحمة ماناس؛ |