Un nouveau cofinancement devant permettre de poursuivre les efforts entrepris avec cinq pays, en vue d'un transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube, a été obtenu. | UN | وأمكن الحصول على مساهمات تمويلية اضافية مشتركة للمساعدة على زيادة تطوير الجهود للعمل مع خمسة بلدان من أجل نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا الى حوض نهر الدانوب. |
Le Myanmar a des frontières communes avec cinq pays, y compris les deux nations les plus peuplées du monde, la Chine et l'Inde. | UN | فميانمار تتشاطر حدودا مشتركة مع خمسة بلدان من بينها أكثر دولتين اكتظاظا بالسكان، وهما الصين والهند. |
La Finlande a signé des accords bilatéraux d'entraide judiciaire avec cinq pays et elle est également partie à la Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | ولفنلندا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية مع خمسة بلدان وهي طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
La RDP lao a des frontières communes avec cinq pays, à savoir la Chine, le Myanmar, le Viet Nam, la Thaïlande et le Cambodge, avec lesquels elle entretient de bonnes relations. | UN | لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حدود مشتركة مع خمسة بلدان هي الصين وميانمار وفييت نام وتايلند وكمبوديا. وتربطها علاقات طيبة مع البلدان المجاورة. |
Entre 1998 et 2003, la Fédération de Russie a annulé les dettes contractées par les pays africains à hauteur d'un montant de 11,3 milliards de dollars des États-Unis et signé (en 2003) des accords intergouvernementaux portant sur le règlement de la dette de cinq pays. | UN | ففي الفترة الممتدة بين عام 1998 وعام 2003، شطب الاتحاد الروسي ديونا على بلدان أفريقية بلغت 11.3 بليون دولار، ووقع خلال عام 2003 اتفاقات حكومية دولية لتسوية ديون مع خمسة بلدان أفريقية. |
4. Le Comité prend note de la déclaration de l'État partie selon laquelle le Sénégal possède des frontières communes avec cinq pays et une vaste étendue d'océan difficile à contrôler. | UN | 4- وتحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف أن للسنغال حدوداً مشتركة مع خمسة بلدان وأنه توجد مساحات شاسعة من مياه المحيط يصعب السيطرة عليها. |
Objectif 7 - Assurer un environnement durable : FCB organise des conférences internationales avec l'Université nationale autonome du Mexique (UNAM) : en 2004, conférence internationale sur le thème < < Les jeunes face à la crise de l'eau > > , organisée avec cinq pays ibéro-américains (Espagne, Argentine, Bolivie, Chili et Équateur). | UN | الهدف 7 - كفالة الاستدامة البيئية: تنظم المؤسسة مؤتمرات دولية، بالاشتراك مع الجامعة الوطنية المستقلة للمكسيك. فقد نظمت في عام 2004 مؤتمراً دولياً بعنوان " الشباب قبل أزمة المياه " ، بالاشتراك مع خمسة بلدان أيبيرية - أمريكية، هي: إسبانيا، والأرجنتين، وإكوادور، وبوليفيا، وشيلي. |
Deuxièmement, un partenariat a été créé avec cinq pays pour commencer - l'Albanie, la Jordanie, le Mozambique, le Nigéria et la Tunisie - afin de mettre en place des projets spécifiques d'administration électronique, dans des secteurs prioritaires définis par les pays eux-mêmes. | UN | وثانيا، أُقيمت شراكة، بداية، مع خمسة بلدان هي - الأردن وألبانيا وتونس وموزامبيق ونيجيريا - لتنفيذ مشاريع محددة للحكومة الإلكترونية في المجالات ذات الأولوية التي تحددها هذه البلدان. |
L'Office collabore avec cinq pays d'Asie centrale (le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan) ainsi qu'avec l'Azerbaïdjan et la Fédération de Russie à sa création. | UN | ويعمل المكتب " يونوديسي " بالتعاون مع خمسة بلدان من آسيا الوسطى، هي أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، وكذلك مع أذربيجان والاتحاد الروسي، على إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق. |
25. Le Japon a mis en œuvre, avec cinq pays asiatiques, le projet PARTNERS, qui a introduit le téléenseignement et la télémédecine et a contribué à la formation des scientifiques et des chercheurs dans ces pays ainsi qu’au transfert de technologie. | UN | ٥٢ - ونفذت اليابان مشروع " شركاء " PARTNERS مع خمسة بلدان آسيوية ، وهو المشروع الذي أدخل التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد وأسهم في تدريب العلماء والباحثين في تلك البلدان على نقل التكنولوجيا . |
4) Le Comité prend note de la remarque de l'État partie selon laquelle le Sénégal possède des frontières communes avec cinq pays et une vaste étendue d'océan difficile à contrôler. | UN | (4) وتحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف أن للسنغال حدوداً مشتركة مع خمسة بلدان وأنه توجد مساحات شاسعة من مياه المحيط يصعب السيطرة عليها. |
La Colombie est limitrophe de cinq pays : le Brésil, l'Équateur, Panama, le Pérou et la République bolivarienne du Venezuela. | UN | 6 - لكولومبيا حدود مع خمسة بلدان هي: جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل وإكوادور وبنما وبيرو(). |