ويكيبيديا

    "مع دائرة المشتريات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Service des achats
        
    • avec le concours du Service des achats
        
    • du Service des achats et
        
    Il prévoyait d'analyser les résultats et les mesures envisagées avec le Service des achats. UN وتزمع الإدارة مناقشة النتائج والإجراءات المزمعة مع دائرة المشتريات.
    Les informations recueillies auprès des participants à la conférence seront partagées avec le Service des achats. UN وسيتم تبادل التعليقات التي وردت من المشاركين في المؤتمر مع دائرة المشتريات.
    Il préparerait tous les documents requis par les missions pour les appels d'offres, organiserait, en liaison avec le Service des achats, les réunions préliminaires tenues à l'occasion de ces appels, y compris la visite des sites par les soumissionnaires. UN كما ستعد كل ما يلزم البعثة من وثائق لطرح المناقصات؛ وستعقد بالاشتراك مع دائرة المشتريات الاجتماع السابق على تقديم العطاءات، مما يشمل تفقد مقدمي العطاءات للموقع.
    Le Secrétariat a confié au Bureau de la gestion des ressources humaines, agissant en collaboration avec le Service des achats, la gestion d'un module d'administration des achats et des marchés du Programme de formation de l'ONU en administration. UN وتعمل في الأمانة العامة وحدة تعنى بإدارة المشتريات والعقود تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للتدريب في مجال الإدارة العامة يتولى إدارتها مكتب إدارة الموارد البشرية بالتعاون مع دائرة المشتريات.
    avec le concours du Service des achats, il a établi une série de directives, qui modifient notamment les modalités de passation des commandes de pièces de rechange dont l'achat relève de contrats-cadres. UN وقد وضعت بالاشتراك مع دائرة المشتريات مجموعة من التعليمات تشمل تعديل عملية إصدار أوامر الشراء في سياق العقود الإطارية.
    Établissement des documents relatifs aux marchés (cahiers des charges, etc.) et liaison avec le Service des achats du Département de la gestion au sujet des marchés relatifs aux travaux de génie civil UN إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية
    :: Préparation des documents relatifs aux marchés (cahiers des charges, etc.) et liaison avec le Service des achats du Département de la gestion au sujet des marchés pour les travaux de génie civil UN :: إعداد وثائق المشتريات، بما في ذلك بيانات العمل، والتنسيق مع دائرة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشتريات للمشاريع الهندسية
    Parallèlement à l'instauration de contrats-cadres et à l'amélioration de la planification des achats, le Département continuera d'étudier avec le Service des achats les possibilités de réduire encore les délais d'approvisionnement dans les missions de maintien de la paix. UN وعلاوة على إبرام عقود نظامية وتحسين التخطيط للمشتريات، فإن إدارة عمليات حفظ السلام ستواصل العمل مع دائرة المشتريات لاستكشاف الطرق التي تؤدي إلى المزيد من تخفيض مدة الإعداد لعمليات الشراء في بعثات حفظ السلام.
    b) Travailler en coordination avec le Service des achats en ce qui concerne l'habilitation technique du personnel chargé des achats dans les missions; UN (ب) التنسيق مع دائرة المشتريات بشأن الفرز الفني لموظفي المشتريات في البعثات؛
    Ils formuleront les demandes d'ouverture de crédit de la MONUC et de la MINUS pour les ressources en matière de transport aérien qui ne cessent d'évoluer et ils constitueront le principal organe de liaison avec le Service des achats. UN وسيصوغان طلبات الميزانية المتعلقة بموارد الطيران المتطورة باستمرار والمقدمة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان، كما سيكونان همزة الوصل الرئيسية مع دائرة المشتريات.
    Le Département des opérations de maintien de la paix est actuellement en discussion avec le Service des achats en vue de rationaliser les procédures d'évaluation suivies par les missions ainsi que la transmission des rapports. UN 85 - وقد ظلت إدارة عمليات حفظ السلام تجري مناقشات مع دائرة المشتريات لتبسيط إجراءات تقييم الأداء التي تقوم بها البعثات وتقديم التقارير اللاحقة إلى الدائرة.
    Au paragraphe 192, le Comité recommande que la MINUSTAH, en collaboration avec le Service des achats, accélère la finalisation des marchés en ce qui concerne l'approvisionnement en carburant. UN 52 - أوصى المجلس في الفقرة 192 بأن تسارع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالتعاون مع دائرة المشتريات بالانتهاء من العقود المتعلقة بتوريد الوقود.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué au Comité que son nouveau Service de formation intégré, qui avait mis au point divers plans en vue de former le personnel des achats compte tenu des objectifs globaux, se mettrait d'accord avec le Service des achats en vue de former le personnel des missions. UN 119 - أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن دائرة التدريب المتكامل الجديدة، التي وضعت خططا مختلفة لتزويد موظفي المشتريات في البعثات بالتدريب وفقا للأهداف العالمية، ستعمل مع دائرة المشتريات من أجل الوفاء باحتياجات التدريب في مجال المشتريات لموظفي البعثات.
    4. Demande aux chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de continuer à améliorer l'efficacité du processus d'achat en réduisant les doubles emplois et en harmonisant les procédures dans l'ensemble du système des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Service des achats du Bureau des services centraux d'appui du Secrétariat ; UN 4 - تهيب بالرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مواصلة الجهود التي يبذلونها من أجل تحسين كفاءة عملية الشراء عن طريق الحد من الازدواج والمواءمة بين إجراءات الشراء في منظومة الأمم المتحدة برمتها، في تعاون وثيق مع دائرة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة؛
    Le Comité recommande que le Tribunal, en consultation avec le Service des achats de l'ONU et le Groupe de travail interorganisations sur les achats, mette en application dans les meilleurs délais des directives cohérentes définissant la déontologie relative aux achats, notamment en ce qui concerne les déclarations d'indépendance pour tous les fonctionnaires dont les attributions portent sur les achats (par. 106). UN يوصي المجلس بأن تقوم المحكمة، بالتشاور مع دائرة المشتريات في الأمم المتحدة والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، بتعجيل الأخذ بتوجيهات متناسقة بشأن أخلاقيات الشراء، بما في ذلك ما يتعلق بإقرارات عدم التبعية بالنسبة لجميع الموظفين المشاركين في عملية الشراء. (الفقرة 106)
    4. Demande aux chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de continuer à améliorer l'efficacité du processus d'achat en réduisant les doubles emplois et en harmonisant les procédures dans l'ensemble du système des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Service des achats du Bureau des services centraux d'appui du Secrétariat de l'Organisation; UN 4 - تدعو الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى مواصلة الجهود التي يبذلونها من أجل تحسين كفاءة عملية ا لشراء عن طريق الحد من الازدواج والمواءمة بين إجراءات الشراء في منظومة الأمم المتحدة برمتها، بالتعاون الوثيق مع دائرة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    Une fois ces préparatifs achevés, un appel d'offres sera lancé avec le concours du Service des achats. UN وما أن يتم الانتهاء من ذلك، ستباشر عملية الشراء مع دائرة المشتريات.
    Le Département a aussi accepté de définir, avec le concours du Service des achats, des délais raisonnables pour l'accomplissement des diverses formalités que comporte la passation des marchés de prestation de services afin que suffisamment de temps puisse être réservé à la présélection des soumissionnaires. UN كما وافقت الإدارة على أن تضع بالتعاون مع دائرة المشتريات حدودا زمنية معقولة لعملية شراء خدمات الطيران للسماح بمهلة زمنية كافية من أجل التثبت المسبق من أهلية المورد.
    Le Bureau des services de contrôle interne a répondu par écrit en disant avoir procédé aux évaluations en question avec le concours du Service des achats et du Comité de passation des marchés du Siège et avec le personnel concerné. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ردوده الخطية، إلى أنه عند إجرائه المراجعات تعامل مع دائرة المشتريات ومع لجنة المقر المعنية بالعقود وكذلك مع الموظفين المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد