ويكيبيديا

    "مع رئيس المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Président du Conseil
        
    • et le Président du Conseil
        
    • avec le Président du Comité
        
    • que le Président du Conseil
        
    Conformément aux orientations définies par le Conseil d'administration, l'Institut a commencé à exécuter le programme d'action en étroite consultation avec le Président du Conseil. UN وبتوجيه من مجلس الإدارة، بدأ المعهد في تنفيذ خطة العمل بالتعاون الوثيق مع رئيس المجلس.
    établie par le Secrétariat en collaboration avec le Président du Conseil UN أكتوبر 1999 أعدته الأمانة بالاشتراك مع رئيس المجلس
    L'expert indépendant s'est également entretenu de l'étude et de son suivi avec le Président du Conseil économique et social. UN كما ناقش الدراسة ومتابعتها مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président du Conseil économique et social s'est aussi entretenu avec le Président du Conseil général de l'OMC et le Président du Conseil du commerce et du développement. UN واجتمع رئيس المجلس أيضا مع رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومع رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Le Ministre désigné a eu ensuite un entretien avec le Président du Conseil. UN كما عقد بعد ذلك لقاء منفصلا مع رئيس المجلس.
    Ils ont également eu un long échange de vues avec le Président du Conseil national des droits de l'homme. UN وتبادلت اللجنة أيضا وجهات النظر بشكل مستفيض مع رئيس المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    Le Groupe s'est également entretenu avec le Président du Conseil consultatif royal, Dasho Karma Letho, et le Président de l'Assemblée nationale, Dasho Pasang Dorji. UN وتباحث الفريق أيضا مع رئيس المجلس الاستشاري الملكي، داشو كارما ليثو، ورئيس الجمعية الوطنية، داشو باسنغ دوربي.
    14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; UN 14 - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛
    14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; UN 14 - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛
    14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; UN ١٤ - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛
    14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; UN ١٤ - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛
    Dans le cadre des efforts déployés pour accroître la transparence des travaux du Conseil, le Président a donné des directives aux présidents des groupes régionaux sur le programme de travail du Conseil et s'est aussi entretenu avec le Président du Conseil économique et social. UN وسعيا إلى زيادة شفافية أعمال المجلس، قدم الرئيس إحاطة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية بشأن برنامج عمل المجلس، واجتمع أيضا مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a examiné avec le Président du Conseil économique et social les moyens de mettre en oeuvre l’Article 65 de la Charte et d’améliorer la coopération entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, notamment pour ce qui est des situations faisant suite à un conflit. UN كما اجتمع مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حيث كان التركيز على سبل تنفيذ المادة ٦٥ من الميثاق وتعزيز التعاون بين مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما في معالجة حالات ما بعد النزاع.
    Il a tenu des réunions avec le Président du Conseil exécutif provisoire du Kosovo, M. Andelkovic, et avec des représentants des communautés albanaise et serbe du Kosovo. UN وعقد اجتماعات مع رئيس المجلس التنفيذي المؤقت في كوسوفو، السيد أندلكوفيتش، وكذلك مع ممثلي الطائفتين اﻷلبانية والصربية في كوسوفو.
    14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions ; UN 14 - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛
    Il est essentiel, comme nous l'avons souligné avec le Président du Conseil, que nous achevions l'examen le plus diligemment possible, d'ici juillet 2011. UN ومن الضروري أن نكمل الاستعراض بأسرع ما يمكن بحلول تموز/يوليه 2011، على النحو الذي حددته بصورة مشتركة مع رئيس المجلس.
    La Présidente avait commencé à se pencher, avec le Président du Conseil, sur les préoccupations relatives au manque apparent de volonté de certains États de coopérer et à l'emploi de propos inappropriés de la part de certains États dans le cadre de leurs échanges avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وأجرت الرئيسة مناقشات مع رئيس المجلس بشأن مشاعر القلق التي يثيرها عدم التزام بعض الدول بالتعاون، واستخدام تلك الدول لغة غير لائقة في التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Pour la préparer, lui-même avait eu une vidéoconférence avec le Président du Conseil économique et social sur le thème général de la Réunion de haut niveau, ainsi que sur des questions précises telles que les modalités de la réunion. UN وقال إنه عقد اجتماعاً بواسطة الفيديو مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مجمل موضوع الاجتماع الرفيع المستوى والمواضيع المحددة وكذلك حول شكل الاجتماع، بغية الاستعداد لعقد الاجتماع الرفيع المستوى.
    Pour la préparer, lui-même avait eu une vidéoconférence avec le Président du Conseil économique et social sur le thème général de la Réunion de haut niveau, ainsi que sur des questions précises telles que les modalités de la réunion. UN وقال إنه عقد اجتماعاً بواسطة الفيديو مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مجمل موضوع الاجتماع الرفيع المستوى والمواضيع المحددة وكذلك حول شكل الاجتماع، بغية الاستعداد لعقد الاجتماع الرفيع المستوى.
    Pour la préparer, luimême avait eu une vidéoconférence avec le Président du Conseil économique et social sur le thème général de la Réunion de haut niveau, ainsi que sur des questions précises telles que les modalités de la réunion. UN وقال إنه عقد اجتماعاً بواسطة الفيديو مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مجمل موضوع الاجتماع الرفيع المستوى والمواضيع المحددة وكذلك حول شكل الاجتماع، بغية الاستعداد لعقد الاجتماع الرفيع المستوى.
    3. Le Secrétaire général peut présenter au Comité ou, le cas échéant, au Conseil économique et social, après consultation avec le Président du Comité, des propositions tendant à modifier le présent Statut. UN 3- يجوز للأمين العام أن يقدم إلى المجلس أو، إذا لزم الأمر، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد التشاور مع رئيس المجلس مقترحات لتنقيح هذا النظام الأساسي.
    1. Prend acte du rapport que le Président du Conseil économique et social a présenté sur ses consultations avec le Président du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et fait siennes les observations et suggestions qui en découlent; UN ١ - يحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويؤيد الملاحظات والاقتراحات الناشئة عنها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد