Pas tant que vous ne descendrez pas les travées avec un autre homme, et sûrement même dans ce cas. | Open Subtitles | ليس حتى تتمشي في الممر ، مع رجل آخر . وربما حتى في هذه الحالة |
Il est très clair que James n'aime pas vous voir avec un autre homme. | Open Subtitles | ومن الواضح جدا أن جيمس ليس سعيد برؤيتك مع رجل آخر |
Il ne m'a jamais vue avec un autre homme que son père et je ne veux pas le perturber. | Open Subtitles | حسناً, إنه لم يسبق أن رآني مع رجل آخر غير أبيه ولا أريد أحيِّر الفتى |
Il y aura toujours un autre moment avec un autre homme. | Open Subtitles | سوف يكون هناك دائما لحظة أخرى مع رجل آخر. |
Tu ne devais pas lui donner de conseil. Maintenant il est avec un autre mec. | Open Subtitles | ظننتُ بأنكِ لن تعطيه أي نصيحة، الأن هو مع رجل آخر. |
Un gars veut savoir ce que c'est que d'être avec un autre gars. | Open Subtitles | واتعلم ماذا يحب الرجال أن يكون مع رجل آخر |
Présentement, l'homme peut demander le divorce, s'il est prouvé que sa femme a eu des rapports sexuels avec un autre homme. | UN | وفي الوقت الراهن، يحق للرجل أن يطلب الطلاق إذا ثبت أن زوجته قد مارست الجنس مع رجل آخر. |
Tu me dis ça alors que pour notre première fois, tu sortais avec un autre homme. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول هذا لي بينما كانت أول مرة ننام فيها معا، كنت مع رجل آخر. |
Sauf la fois ou vous l'avez suivit, et que vous l'avez attrapée avec un autre homme, vous étiez prêt à la tuer. | Open Subtitles | باستثناء الجزء حيث انك تتبعتها، وامسكت بها مع رجل آخر وكانت على وشك قتلها |
Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. | Open Subtitles | عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر |
Tant que je respirerai, je ne te partagerai pas avec un autre homme. | Open Subtitles | طالما أنا حي يرزق لا أستطيع مشاركتك مع رجل آخر |
Elle va traverser la moitié du pays avec moi maintenant alors qu'elle est avec un autre homme. | Open Subtitles | ستجبر الآن على السفر جوًا لمسافة طويلة جداً معي بينما هي مع رجل آخر |
Depuis qu'elle a pris ce qu'on avait créé de si beau pour le partager avec un autre homme. | Open Subtitles | منذ أن اخذت شيئاً جميلاً بنيناه سوية و شاركته مع رجل آخر |
Il m'a planté un couteau dans le coeur et l'a enfoncé en me donnant cette pensée d'elle avec un autre homme. | Open Subtitles | طعني وبدأ بتحريك السكين بالداخل وبفكرة أنها مع رجل آخر |
C'est la même que tout à l'heure, mais elle est avec un autre homme. | Open Subtitles | نفس الفتاة التي رأيناها سابقاً، لكنّها مع رجل آخر. |
Si c'est ce qu'il faut, je coucherai avec un autre homme. | Open Subtitles | اذا هذا ماتريدينه سأقيم علاقة مع رجل آخر |
J'ai entendu dire que la mère de Shin Yu Kyung s'est enfuie avec un autre homme. | Open Subtitles | لقد سمعت ام شن يو كيونغ بأنها هربت مع رجل آخر |
Si je meurs, promets-moi de ne jamais coucher avec un autre homme. | Open Subtitles | لو مت، عديني أنلا تمارسين الجنس مع رجل آخر |
Et te voir faire la même chose avec un autre homme m'aurait fait me sentir exactement la même chose que toi. | Open Subtitles | و أن أراكِ تفعلين ذلك مع رجل آخر قد يجعلني أشعر بنفس شعورك. |
On peut pas parler d'un mec avec un autre mec sans que ça fasse des histoires. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث عن رجل مع رجل آخر دون أن تتسبب في اثارة هيجانه |
Ma petite amie est à Toronto en train de tourner un film et elle sort avec un autre gars de l'équipe. | Open Subtitles | صديقتي في تورونتو تعمل في فيلم وقد بدأت علاقة مع رجل آخر في الطاقم |
J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء |