ويكيبيديا

    "مع زوجته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec sa femme
        
    • avec son épouse
        
    • et sa femme
        
    • à sa femme
        
    • avec son conjoint
        
    • et son épouse
        
    • accompagné de sa femme
        
    • avec femme
        
    • avec sa conjointe
        
    • avec la femme
        
    • avec son ex-femme
        
    • mari
        
    • à son épouse
        
    Il réside actuellement aux États-Unis avec sa femme et son fils. UN وهو يقيم حاليا في الولايات المتحدة مع زوجته وابنه.
    Les hommes considèrent généralement que le mari est en droit d'avoir des relations sexuelles avec sa femme, avec ou sans son consentement. UN والاعتقاد العام في أوساط الرجال هو افتراض حق الرجل في إقامة علاقات جنسية مع زوجته بصرف النظر عن موافقتها.
    Il essayait de faire ses preuves au gars qui a couché avec sa femme. Open Subtitles كان يحاول اثبات نفسه .إلى الشخص الذي اقامة علاقة مع زوجته
    Il est marié et vit avec son épouse à Riyad, en Arabie saoudite. UN والسيد علي متزوج ويقيم مع زوجته في الرياض، المملكة العربية السعودية.
    M. Annan et sa femme, Nane, vivent à New York. UN ويعيش السيد عنان مع زوجته ناني، في نيويورك، ولديهما ثلاثة أولاد.
    J'ai flotté dans la mère Morte avec Yuri, escaladé le Masada avec sa femme. Open Subtitles لقد أبحرت معه في البحر الميت و مارست التسلق مع زوجته
    Ben Rickert vit avec sa femme au milieu d'un grand verger. Ils ont beaucoup de graines. Open Subtitles بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور
    Mais tu as dit que Graham Biscuits s'est marié et a déménagé avec sa femme. Open Subtitles لكنك قلتي أن غراهام كراكرز لكنك قلت أنه تزوج وانتقل مع زوجته
    On est loin de la maison dans laquelle il vivait avec sa femme et sa fille. Open Subtitles انه بعيد كل البعد عن المنزل الذي كان يعيش به مع زوجته وابنته
    - C'est aussi un homme. Il veut être avec sa femme. Open Subtitles أجل، ولكنّه رجل أيضاً يريد أن يكون مع زوجته
    Avec l'intention de vivre paisiblement avec sa femme et ses filles. Open Subtitles عاد لقريته ينتوي العيش بسلام مع زوجته و بناته
    Je l'ai élevée toute seule dans ce palace, alors qu'il était en Floride avec sa femme et ses enfants flambant neufs, cet enfoiré. Open Subtitles لقد ربيتها بمفردي في هذا البيت بينما كان هو في فلوريدا مع زوجته الجديدة و أولاده ابن العاهرة
    " pour un bon diner avec sa femme et ses enfants. " Relax, OK ? Open Subtitles يحظى بعشاء لطيف مع زوجته و أطفاله ، إهدأي ، حسناً ؟
    Ainsi Joseph, le charpentier, se rendit-il à Bethléem de Judée, pour payer l'impôt avec sa femme, Marie, qui portait l'enfant divin. Open Subtitles لذا كان على يوسف النجار أن يذهب من الجليل إلى بيت لحم ليسجل مع زوجته ، مريم
    C'était un junker de la vieille école, qui vivait dans le luxe du palais, avec sa femme et sa fille. Open Subtitles لقد كان يونكر من المدرسة القديمة لقد عاش مثل الملوك في القصر مع زوجته و اٍبنته
    Kepler quitte Graz avec sa femme et sa belle-fille... et entreprend un voyage difficile. Open Subtitles غادر كيبلر غراتس مع زوجته وابنتها من خلال رحلة صعبة وشاقة
    Pardonnez-moi, c'est peut-être évident pour vous mais c'est un personnage... bookmaker-type, dur à cuire mais tout tendre avec sa femme dont il est totalement fou ? Open Subtitles اعذروني , يبدو لي واضحا بأنه من النوع الرايوني يقوم بالمراهنات, انه قوي ولكنه رقيق مع زوجته و هو مجنونا بها
    Il est marié et vit avec son épouse et leurs deux enfants à Harat Al Manzil, dans la province de Dhamar, au Yémen. UN وهو متزوج ويعيش مع زوجته وطفليه في حارة المنزل، ذمار، اليمن.
    L'auteur et sa femme sont venus au Canada où ils ont eu trois enfants tout en sachant qu'ils pourraient devoir quitter le pays en cas de rejet de leur demande d'asile. UN وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء.
    Le conseil explique qu'étant incertain quant à son lieu de résidence, M. Karker a préféré confier les documents de l'affaire à sa femme. UN ويوضح المحامي أنه نظراً لأن السيد كركر يشعر بعدم الأمن في مكان إقامته، فقد فضَّل ترك الوثائق المتعلقة بقضيته مع زوجته.
    La question suivante est alors posée : est—ce que l'on interdit à un Français au chômage ou logé trop à l'étroit de vivre avec son conjoint et ses enfants ? UN ويطرح عندئذ السؤال التالي: هل يُحظر على فرنسي عاطل أو يسكن في مسكن ضيق جداً أن يعيش فيه مع زوجته وأولاده؟
    Dans un accord verbal du 18 avril 1988, l'auteur et son épouse ont décidé de se séparer. UN وفي تسوية شفوية بتاريخ 18 نيسان/أبريل 1988 اتفق صاحب البلاغ مع زوجته على الانفصال.
    En 1968, accompagné de sa femme et de ses deux fils, il est parti pour l'Autriche, d'où il a émigré aux ÉtatsUnis. UN وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة.
    Le livre indique qu'il vit avec femme et enfants à Brooklyn. Open Subtitles اعتقد أن على غلاف الكتاب أنه يعيش في بروكلين.. مع زوجته و ابنائه.
    5. D'après la source, M. Ali Chafi Ali Al-Chahri, 35 ans, marié, vit avec sa conjointe et ses enfants à Riyadh. UN 5- وطبقاً للمصدر، فإن السيد على شافي على الشهري، الذي يبلغ عمره 35 عاماً، متزوج، ويعيش مع زوجته وأولاده في الرياض.
    Par exemple, si un terroriste couche avec la femme d'un autre. Open Subtitles تعلمون، مثل إذا، اه، واحدة إرهابي يجري للوصول الى مثلث الحب مع زوجته إرهابي آخر.
    Savez-vous s'il est resté en contact avec son ex-femme ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما اذا كان على اتصال مع زوجته السابقة؟
    13. Plusieurs délégations expriment leur colère et leur inquiétude quant à l'enlèvement de Monsieur Cochetel, et font part de leur solidarité à son épouse et à sa famille. UN ٣١- وأعربت وفود عديدة عن غضبها وقلقها بشأن اختطاف السيد كوشيتيل، كما أعربت عن تعاطفها مع زوجته وأسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد